回覆列表
  • 1 # 使用者5311349192354

    ---------------- 1-表達心理感覺時的區別 例 (1)お風呂に入ると気分がいい (2)お風呂に入ると気持ちがいい 兩句都是?#27873;澡很舒服的意思。

    但(1)更強調?#27927;澡時的整體環境對心情的影響,這裡的「気分」有心境的意思,有些類似於「雰囲気」(2)則單純地表示感覺上的舒服,比如剛泡進水裡,肉體產生愉悅感的時候說。總之,這種情況下,(1)更表現主體的心理,心境(2)更注重主體感覺上的直觀感受。---------------- 2 表達感覺-心理心境與直觀感覺 例 (1)手觸りがよくて気分がいい(△) (2)手觸りがよくて気持ちがいい (3)借金を返すと気分がいい (4)借金を返すと気持ちがいい(△) (1)(2)兩句都想表達手感好,摸上去很舒服的意思,但是摸上去只是一般的肉體感覺,不能用「気分」這個表示心境的詞,而要用「気持ち」這個表示直觀感覺的詞。(3)(4)兩句都想表達還了借款之後心情舒暢的意思,由於心情舒暢更加註重心理感受,所以用「気分」比較貼切。---------------- 3 表示整體環境氛圍的時候只能用「気分」 例 だんだん試合の気分が出てきた。(逐漸出現了比賽的氣氛) 祭りの気分(節日的氛圍) 4 表示內心想法之類的時候只能用「気持ち」 例 彼女の気持ちはよく分からなくて、告白にも怖くて、だから片思い続けていた。(不瞭解她的想法,也不敢告白,所以一直單相思著。) ---------------- 總之 「気分」更注重氛圍對心情的影響,強調心理感受,同時還有氛圍的意思。「気持ち」更單純地表達直接的感受,如身體變化對感覺的影響。同時還可以表示內心的想法

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 夢中的事情轉天就真實發生,這是一種怎樣的體驗?