首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 使用者6680448581893

    俄語名詞複數二格正常變位:студент-студентов музей--музеев этаж--этажей врач--врачей карандаш--карандашей товарищ--товарищей месяц--месяцев отец--отцов 2)

    словарь--словарей тетрадь--тетрадей день-дней 3)поле--полей платье--платьев полотенце--полотенец (е前ж ч ш щ ц) 4)

    слово--слов облако--облаков яблоко--яблоки--яблок колено--колени-коленей , газета--газет 5)собрание-собраний консерватория--консерваторий

    翻譯:學生學生博物館 - 博物館樓層 - 樓層醫生 - 醫生鉛筆 - 鉛筆同志 - 同志月 - 月父親 - 父親2)字典 - 字典筆記本 - 筆記本日日3)欄位 - 欄位 連衣裙 - 毛巾連衣裙 - 毛巾4)字 - 字雲 - 雲蘋果 - 蘋果 - 蘋果膝蓋 - 膝蓋 - 膝蓋,報紙 - 報紙5)會議 音樂學院 - 音樂學院

    擴充套件資料:

    俄語名詞複數第二格的用法:當名詞用複數的時候,也同樣用於名詞單數第二格的意義。除此之外,還有以下意義:

    1、與пять以上的基數詞連用(如5,6,7......),,用複數二格。如:пять учеников, сорок крестьян , сорок пять учениц , сто двадцать шесть учителей, тысяча рублей...

    注:以два три четыре 為個位數的基數詞除外

    2、много , мало , несколько...不定量數詞要求複數第二格.много людей, мало учеников, несколько минут , сколько преподавателей... но ещё: несколько человек, сколько человек, столько человек

    3. По улице идёт много людей. (表示很多人做著不同類的事) В воротах стоит много народу, среди них профессора, аспиранты...(很多人為了一個目的做事)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 魏秋月退役後,女排世錦賽我們會遭遇二傳危機嗎?