回覆列表
  • 1 # 海之洋1868

    1、魚沈雁杳天涯路,始信人間別離苦。——唐·戴叔倫《相思曲》

    釋義:沈是通假字,通“沉”。也就是說魚沉入水底,雁行跡遙遠。古代魚雁傳書,魚和雁都找不到,所以無法傳書,不能得到彼此的訊息。這時候才開始相信人世間離別是如此悽苦。

    2、此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。——北宋·秦觀《滿庭芳》

    釋義:此一去,不知何時重逢?離別的淚水沾溼了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

    3、天涯地角有窮時,只有相思無盡處。——北宋·晏殊《木蘭花》

    釋義:天涯地角雖遙遠,,尚有窮盡的時候,然我的相思卻無窮無盡。

    4、執手相看淚眼,竟無語凝噎。——北宋·柳永《雨霖鈴》

    釋義:握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來.。

    5、多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!——北宋·柳永《雨霖鈴》

    釋義:從古到今,離別是最讓人痛苦的,勝過那蕭瑟的秋風,寒風瑟瑟的情境

  • 2 # 聚夢匯

    1、雨霖鈴·寒蟬悽切;宋代:柳永;寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。;多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?;譯文:秋蟬的叫聲淒涼而急促,傍晚時分,面對著長亭,驟雨剛停。在京都郊外設帳餞行,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船上的人已催著出發。;握著對方的手含著淚對視,哽咽的說不出話來。想到這一去路途遙遠,千里煙波渺茫,傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭 。;自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、淒涼的秋天!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,面對淒厲的晨風和黎明的殘月了。;這一去長年相別,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢??;

    2、玉樓春·尊前擬把歸期說;宋代:歐陽修;尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。;離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。;譯文:餞行的酒席前就想先把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。人的多愁善感是與生俱來的,這種情結和風花雪月無關。;餞別的酒宴前,不要再按舊曲填新詞,清歌一曲就已讓人愁腸寸寸鬱結。一定要將這洛陽城中的牡丹看盡,因為這當初我們共有的春風很快會消逝。;

    3、八六子·倚危亭;宋代:秦觀;倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。;怎奈向、歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。;譯文:我獨自靠在危亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺又已長出來。一想到在柳樹外騎馬分別的場景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。;佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無力自拔?當年在夜月裡,我們共同醉入一簾幽夢,溫柔的春風吹拂著你我。;真是無可奈何,往日的歡樂都伴隨著流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽不到你那悅耳的琴聲。;如今已到了暮春時令,片片殘紅在夜色中飛揚,點點細雨下著下著又晴了,霧氣一片迷迷濛濛。我的愁思正濃,忽然又傳來黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。;

    4、古離別;南北朝:江淹;遠與君別者,乃至雁門關。;黃雲蔽千里,遊子何時還。;送君如昨日,簷前露已團。;不惜蕙草晚,所悲道里寒。;君在天一涯,妾身長別離。;願一見顏色,不異瓊樹枝。;菟絲及水萍,所寄終不移。;譯文:心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們只有無奈地道別。天上的黃雲遮蔽了千里,地上的塵埃與黃雲相接,天空也暗了下來,到遠方去的遊子什麼時候才能回來啊。;時間又過了這麼久,想起當時送心愛的人遠去的情景,是多麼清晰啊,就好像發生在昨天一樣,可是如今,已經到了深秋,簷前的露已經凝結成團。;蕙草雖然凋零了,也沒有什麼好可惜的,我擔憂的是遠方的愛人,不知他在外是否飽暖。愛人遠在天涯,我們長年分別。;但願時而看見自己的容顏,還是像瓊樹枝一樣潔麗。但願能像菟絲和水萍一樣,有所寄託,與愛人的感情也能始終不渝

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 簡述原核細胞與真核細胞(細胞質)的蛋白質生物合成的主要區別?