“我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來”的意思:
我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意思的話,就請順便抱只琴來!
欲:想。 去:回去。 有意:有意思。
該詩出自李白的《山中與幽人對酌》
拓展資料:
原文:
《山中與幽人對酌》
唐代:李白
兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯。
我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來。
譯文:
我們兩人在盛開的山花叢中對飲,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果餘興未盡,明天早晨抱著琴再來。
賞析:
“我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來”的意思:
我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意思的話,就請順便抱只琴來!
欲:想。 去:回去。 有意:有意思。
該詩出自李白的《山中與幽人對酌》
拓展資料:
原文:
《山中與幽人對酌》
唐代:李白
兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯。
我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來。
譯文:
我們兩人在盛開的山花叢中對飲,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果餘興未盡,明天早晨抱著琴再來。
賞析:
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。由於貪杯,詩人李白的朋友喝得大醉,就告訴李白“我已經喝醉,想要睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意的話,就請順便抱只琴來!”“我醉欲眠卿且去”的典故出自晉代偉大詩人陶淵明。《宋書》記載,陶淵明不懂音樂,但是家裡收藏了一把沒有琴絃的古琴,每當喝酒的時候就撫摸古琴,醉了就和客人說“我醉欲眠卿可去”。我醉欲眠卿且去,幾乎用陶潛的原話,表現出一種天真超脫的風度。唐代偉大詩人李白的《山中與幽人對酌》,在藝術表現上也有獨特的所在。盛唐時期,絕句已經格律化。而李白的《山中與幽人對酌》卻不遷就聲音格律,語言上又有飛揚的氣魄,有古代歌行的風格。