回覆列表
  • 1 # dadazhu1

    一、具體指意不同

    1、lawyer是律師的總稱。

    2、barrister是英國的出庭律師。

    3、solicitor是英國的初級律師,為barrister的出庭準備材料。

    4、attorney主要指法律或財務方面的代理人。

    二、用法不同

    1、attorney主要用於美國,指代理當事人處理遺囑檢驗等法律事務的律師,有時可與lawyer通用,泛指辯護律師。

    2、lawyer普通用詞,指精通法律規則並有權以法律代理人或顧問身份在法庭上執行法律或為委託人服務的人。

    3、barrister主要用於英國,是指有資格出席高等法院進行辯護的出庭律師。

    4、solicitor除了作初級律師的意思外,還可以是懇求者,求婚者,〈美〉掮客,募捐人。

    三、讀音不同

    1、attorney的英式讀法是[Y"t\衝i];美式讀法是[Y"t\衦ni]。 

    2、lawyer的英式讀法是["lT衘Y(r)];美式讀法是["lT衘Yr]。

    3、barrister的英式讀法是["b鎟jstY(r)];美式讀法是["b鎟jstYr]。 

    4、solicitor的英式讀法是[sY"ljsjtY(r)];美式讀法是[sY"ljsjtYr]。 

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 周公解夢夢見在水裡撈大蝦蝦爬子小魚?