回覆列表
  • 1 # 使用者8338879273574

    翻譯:你將木瓜投贈我, 我拿瓊琚作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好! 詞語解析

    1、木瓜:落葉灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之類為朋友的信物的風俗。

    2、投我以木瓜,報之以瓊琚:你將木瓜投給我,我將回報你珍貴的佩玉。投,投擲,此作贈送,給予。報,報答。瓊琚,佩玉名,古代的飾物。

    3、匪報也,永以為好也:並非只是為了回報,而是表示永遠相愛。匪:同“非”。好,愛。 此句出自先秦·無名氏《詩經·木瓜》,是透過贈答表達深厚情意的詩作,出自《詩經·國風·衛風》,是先秦時期衛國的一首描述愛情的民歌,是現今傳誦最廣的《詩經》名篇之一。 作品原文 先秦·無名氏《詩經·木瓜》 投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也! 投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也! 投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也! 翻譯 你將木瓜投贈我, 我拿瓊琚作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好! 你將木桃投贈我, 我拿瓊瑤作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好! 你將木李投贈我, 我拿瓊玖作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好!

  • 2 # 滴逃逃

      翻譯:你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。

      原文:

      投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

      投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

      投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

      《木瓜》一詩,從章句結構上看,很有特色。首先,其中沒有《詩經》中最典型的句式——四字句。這不是沒法用四字句(如用四字句,變成“投我木瓜(桃,李),報以瓊琚(瑤、玖);匪以為報,永以為好”,一樣可以),而是作者有意無意地用這種句式造成一種跌宕有致的韻味,在歌唱時易於取得聲情並茂的效果。其次,語句具有極高的重疊復沓程度。不要說每章的後兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,並且“瓊琚”、“瓊瑤”、“瓊玖”語雖略異義實全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”據李時珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物.其間的差異大致也就像橘、柑、橙之間的差異那樣並不大。這樣,三章基本重複,而如此高的重複程度在整部《詩經》中也並不很多,格式看起來就像唐代據王維詩譜寫的《陽關三疊》樂歌似的,——自然這是《詩經》的音樂與文學雙重性決定的。

  • 3 # 思其阿

    你將木瓜投贈我, 我拿瓊琚作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好!

    擴充套件資料

    《詩經.衛風.木瓜》:“投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。”

    《木瓜》一詩,從章句結構上看,很有特色。首先,其中沒有《詩經》中最典型的句式——四字句。這不是沒法用四字句(如用四字句,變成“投我木瓜(桃,李),報以瓊琚(瑤、玖);匪以為報,永以為好”,一樣可以),而是作者有意無意地用這種句式造成一種跌宕有致的韻味,在歌唱時易於取得聲情並茂的效果。其次,語句具有極高的重疊復沓程度。不要說每章的後兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,並且“瓊琚”、“瓊瑤”、“瓊玖”語雖略異義實全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”據李時珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物.其間的差異大致也就像橘、柑、橙之間的差異那樣並不大。這樣,三章基本重複,而如此高的重複程度在整部《詩經》中也並不很多,格式看起來就像唐代據王維詩譜寫的《陽關三疊》樂歌似的,——自然這是《詩經》的音樂與文學雙重性決定的。

    詞語解析

    1、木瓜bai:落葉灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之類為朋友的信物的風俗。

    2、投我以木瓜,報之以瓊琚:你將木瓜投給我,我將回報你珍貴的佩玉。投,投擲,此作贈送,給予。報,報答。瓊琚,佩玉名,古代的飾物。

    3、匪報也,永以為好也:並非只是為了回報,而是表示永遠相愛。匪:同“非”。好,愛。

    此句出自先秦·無名氏《詩經·木瓜》,是透過贈答表達深厚情意的詩作,出自《詩經·國風·衛風》,是先秦時期衛國的一首描述愛情的民歌,是現今傳誦最廣的《詩經》名篇之一。

    翻譯: 你將木瓜投贈我, 我拿瓊琚作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好!

    你將木桃投贈我, 我拿瓊瑤作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好!

    你將木李投贈我, 我拿瓊玖作回報。 不是為了答謝你, 珍重情意永相好!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 遼足石笑天走了遼足該引進門將?還是用張振強?