I come from down in the valleyWhere mister when you"re youngThey bring you up to do like your daddy doneMe and Mary we met in high schoolWhen she was just seventeenWe"d ride out of that valley down to where the fields were greenWe"d go down to the riverAnd into the river we"d diveOh down to the river we"d rideThen I got Mary pregnantAnd man that was all she wroteAnd for my nineteenth birthdayI got a union card and a wedding coatWe went down to the courthouseAnd the judge put it all to restNo wedding day smiles no walk down the aisleNo flowers no wedding dressThat night we went down to the riverAnd into the river we"d diveOh down to the river we did rideI got a job working construction for the Johnstown CompanyBut lately there ain"t been much work on account of the economyNow all them things that seemed so importantWell mister they vanished right into the airNow I just act like I don"t rememberMary acts like she don"t careBut I remember us riding in my brother"s carHer body tan and wet down at the reservoirAt night on them banks I"d lie awakeAnd pull her close just to feel each breath she"d takeNow those memories come back to haunt methey haunt me like a curseIs a dream a lie if it don"t come trueOr is it something worseThat sends me down to the riverThough I know the river is dryThat sends me down to the river tonightDown to the rivermy baby and IOh down to the river we ride 我來自山谷裡的丘陵草原先生,當時你還很小他們養育你,讓你去做你爸爸做過的事我和瑪麗在中學認識當時她只有十七歲我們乘車離開那山谷下去一處滿是綠油油田野的地方我們去到河邊然後在河裡,我們潛水啊!我們乘車去到河邊然後,我使瑪麗懷孕老兄,這就是結局了在我十九歲生日我得到了一張工會會員證和一套結婚禮服我們去到法院那法官把一切都擱置沒有婚禮日的微笑,沒有走過紅地毯沒有花,也沒有婚紗那夜我們去到河邊然後在河裡,我們潛水啊!我們乘車去到河邊我在約翰城公司找到一份建築的工作但因為經濟蕭條的緣故,工作不及以前多了現在,全部那些從前看似很重要的事嗯,先生,它們消失得無影無蹤現在我只裝作我記不起瑪麗裝作她不在乎但我記得我們駕駛我哥哥的車就在蓄水池,她曬成古銅色的身軀溼透了在夜裡,在那些河岸之上我清醒地躺臥著而且把她拉近至可以感到她的每一次呼氣現在那些記憶回來纏擾我它們像詛咒般纏擾著我一個夢想假如不能實現,是否只是個謊言?或是一些更壞的東西?那送我去到河邊雖然我知道河流已經乾涸今晚,那送我去到河邊去到河邊我的寶貝和我啊!我們乘車去到河邊
I come from down in the valleyWhere mister when you"re youngThey bring you up to do like your daddy doneMe and Mary we met in high schoolWhen she was just seventeenWe"d ride out of that valley down to where the fields were greenWe"d go down to the riverAnd into the river we"d diveOh down to the river we"d rideThen I got Mary pregnantAnd man that was all she wroteAnd for my nineteenth birthdayI got a union card and a wedding coatWe went down to the courthouseAnd the judge put it all to restNo wedding day smiles no walk down the aisleNo flowers no wedding dressThat night we went down to the riverAnd into the river we"d diveOh down to the river we did rideI got a job working construction for the Johnstown CompanyBut lately there ain"t been much work on account of the economyNow all them things that seemed so importantWell mister they vanished right into the airNow I just act like I don"t rememberMary acts like she don"t careBut I remember us riding in my brother"s carHer body tan and wet down at the reservoirAt night on them banks I"d lie awakeAnd pull her close just to feel each breath she"d takeNow those memories come back to haunt methey haunt me like a curseIs a dream a lie if it don"t come trueOr is it something worseThat sends me down to the riverThough I know the river is dryThat sends me down to the river tonightDown to the rivermy baby and IOh down to the river we ride 我來自山谷裡的丘陵草原先生,當時你還很小他們養育你,讓你去做你爸爸做過的事我和瑪麗在中學認識當時她只有十七歲我們乘車離開那山谷下去一處滿是綠油油田野的地方我們去到河邊然後在河裡,我們潛水啊!我們乘車去到河邊然後,我使瑪麗懷孕老兄,這就是結局了在我十九歲生日我得到了一張工會會員證和一套結婚禮服我們去到法院那法官把一切都擱置沒有婚禮日的微笑,沒有走過紅地毯沒有花,也沒有婚紗那夜我們去到河邊然後在河裡,我們潛水啊!我們乘車去到河邊我在約翰城公司找到一份建築的工作但因為經濟蕭條的緣故,工作不及以前多了現在,全部那些從前看似很重要的事嗯,先生,它們消失得無影無蹤現在我只裝作我記不起瑪麗裝作她不在乎但我記得我們駕駛我哥哥的車就在蓄水池,她曬成古銅色的身軀溼透了在夜裡,在那些河岸之上我清醒地躺臥著而且把她拉近至可以感到她的每一次呼氣現在那些記憶回來纏擾我它們像詛咒般纏擾著我一個夢想假如不能實現,是否只是個謊言?或是一些更壞的東西?那送我去到河邊雖然我知道河流已經乾涸今晚,那送我去到河邊去到河邊我的寶貝和我啊!我們乘車去到河邊