1、月 唐代:李商隱 池上與橋邊,難忘復可憐。簾開最明夜,簟卷已涼天。 流處水花急,吐時雲葉鮮。姮娥無粉黛,只是逞嬋娟。 譯文:橋邊的池水裡的月亮,真是難忘惹人戀愛。簾子在明亮的夜晚開啟,竹簾捲起時已經是很涼的天氣了。月光流轉處水花湍急,嬋輝傾吐出來使得雲朵也有了光彩。月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠這月光了。
2、夜雨 唐代:白居易 早蛩啼復歇,殘燈滅又明。 隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。 譯文:早出來的蟋蟀叫了之後又停了下來,昏暗的燈熄滅了又被重新點亮。隔著窗戶知道下起了夜雨,因為窗外芭蕉葉上響起了雨點聲。
3、秋夜 宋代:朱淑真 夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。 鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。 譯文:夜晚輾轉反側難已入睡,秋天的晚上夜氣清涼。剪了很多次燭花了馬上就到了三更天了。窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑在冰涼的床蓆上,而從梧桐縫裡看上去的月亮依然是那麼明亮。
4、夜泉 明代:袁中道 山白鳥忽鳴,石冷霜欲結。 流泉得月光,化為一溪雪。 譯文:夜晚雪山中夜鳥突然鳴叫了起來,石頭冰涼得使在石上的露水快要結成霜了。流泉在月光的照耀下,彷彿一溪流動的雪。
5、夏夜 唐代:韓偓 猛風飄電黑雲生,霎霎高林簇雨聲。 夜久雨休風又定,斷雲流月卻斜明。 譯文:風狂、電閃,天空佈滿了濃墨似的烏雲;只聽得大樹林裡傳來風雨侵襲的聲響。夜已經很深了,風也停了,雨也止了;一輪彎月從雲縫裡斜灑出淡淡月光。
6、春夜 唐代:虞世南 春苑月裴回,竹堂侵夜開。 驚鳥排林度,風花隔水來。 譯文:春天的林苑裡,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,而花香則隔著春水遠遠地送將過來。
1、月 唐代:李商隱 池上與橋邊,難忘復可憐。簾開最明夜,簟卷已涼天。 流處水花急,吐時雲葉鮮。姮娥無粉黛,只是逞嬋娟。 譯文:橋邊的池水裡的月亮,真是難忘惹人戀愛。簾子在明亮的夜晚開啟,竹簾捲起時已經是很涼的天氣了。月光流轉處水花湍急,嬋輝傾吐出來使得雲朵也有了光彩。月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠這月光了。
2、夜雨 唐代:白居易 早蛩啼復歇,殘燈滅又明。 隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。 譯文:早出來的蟋蟀叫了之後又停了下來,昏暗的燈熄滅了又被重新點亮。隔著窗戶知道下起了夜雨,因為窗外芭蕉葉上響起了雨點聲。
3、秋夜 宋代:朱淑真 夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。 鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。 譯文:夜晚輾轉反側難已入睡,秋天的晚上夜氣清涼。剪了很多次燭花了馬上就到了三更天了。窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑在冰涼的床蓆上,而從梧桐縫裡看上去的月亮依然是那麼明亮。
4、夜泉 明代:袁中道 山白鳥忽鳴,石冷霜欲結。 流泉得月光,化為一溪雪。 譯文:夜晚雪山中夜鳥突然鳴叫了起來,石頭冰涼得使在石上的露水快要結成霜了。流泉在月光的照耀下,彷彿一溪流動的雪。
5、夏夜 唐代:韓偓 猛風飄電黑雲生,霎霎高林簇雨聲。 夜久雨休風又定,斷雲流月卻斜明。 譯文:風狂、電閃,天空佈滿了濃墨似的烏雲;只聽得大樹林裡傳來風雨侵襲的聲響。夜已經很深了,風也停了,雨也止了;一輪彎月從雲縫裡斜灑出淡淡月光。
6、春夜 唐代:虞世南 春苑月裴回,竹堂侵夜開。 驚鳥排林度,風花隔水來。 譯文:春天的林苑裡,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,而花香則隔著春水遠遠地送將過來。