1、側重點不同
human強調人類這一“人群”。
例句:Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.
它的發育速度很快——更像猿,而不像人。
people作“人”講時,指“社會屬性”的人,不是“自然屬性”的人。
例句:I don"t care what people say about me.
我不在乎人們對我的評價。
person泛指 man,woman 或 child 中的任何一個。
例句:I will not compare you with other person.
我不會把你與其他的人作比較。
2、用法不同
people作“人”講時,是集合名詞,表複數概念。說“一個人”時,不用 people。當表示兩個以上的人時,可用 people。
如:twenty people 二十個人
person的複數形式是 persons,但人們習慣用 people 代替persons。“一個人”常譯作 a person,而需要說明一個人的性別時,要用 a man 或 a woman 來表示。
3、延伸意不同
people除了可以表示“人”的意思,還可以作“民族”解,有單、複數之分。
如:a people 一個民族
There are 56 peoples in China.中國有56個民族。
1、側重點不同
human強調人類這一“人群”。
例句:Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.
它的發育速度很快——更像猿,而不像人。
people作“人”講時,指“社會屬性”的人,不是“自然屬性”的人。
例句:I don"t care what people say about me.
我不在乎人們對我的評價。
person泛指 man,woman 或 child 中的任何一個。
例句:I will not compare you with other person.
我不會把你與其他的人作比較。
2、用法不同
people作“人”講時,是集合名詞,表複數概念。說“一個人”時,不用 people。當表示兩個以上的人時,可用 people。
如:twenty people 二十個人
person的複數形式是 persons,但人們習慣用 people 代替persons。“一個人”常譯作 a person,而需要說明一個人的性別時,要用 a man 或 a woman 來表示。
3、延伸意不同
people除了可以表示“人”的意思,還可以作“民族”解,有單、複數之分。
如:a people 一個民族
There are 56 peoples in China.中國有56個民族。