首頁>Club>
22
回覆列表
  • 1 # 使用者3180916831902

      原文:  虞翻字仲翔,會稽餘姚人也,太守王朗命為功曹。孫策徵會稽,朗拒戰敗績,亡走浮海。翻追隨營護,朗謂翻曰:“卿有老母,可以還矣。”翻既歸,策覆命為功曹,待以交友之禮,身詣翻第。  策好馳騁遊獵,翻諫曰:“明府用烏集之眾,驅散附之士,皆得其死力,雖漢高帝不及也。至於輕出微行,從官不暇嚴,吏卒常苦之。夫君人者不重則不威,願少留意。”策曰:“君言是也。”  翻出為富春長。策薨,諸長吏並欲出赴喪,翻曰:“恐鄰縣山民或有奸變,遠委城郭,必致不虞。”因留制服行喪。諸縣皆效之,鹹以安寧。翻與少府孔融書,並示以所著易注。融答書曰:“聞延陵之理樂,睹吾子之治易,乃知東南之美者,非徒會稽之竹箭也。”  孫權以為騎都尉。翻數犯顏諫爭,權不能悅,又性不協俗,多見謗毀,坐徙丹楊涇縣。呂蒙圖取關羽,以翻兼知醫術,請以自隨。後蒙舉軍西上,南郡太守麋芳開城出降。蒙未據郡城而作樂沙上,翻謂蒙曰:“今區區一心者麋將軍也,城中之人豈可盡信,何不急入城持其管龠乎?”蒙即從之。  權既為吳王,歡宴之末,自起行酒,翻伏地陽醉,不持。權去,翻起坐。權於是大怒,手劍欲擊之,侍坐者莫不惶遽,惟大司農劉基起抱權諫曰:“大王以三爵之後手殺善士,雖翻有罪,天下孰知之?且大王以能容賢畜眾,故海內望風,今一朝棄之,可乎?”翻由是得免。  翻嘗乘船行,與麋芳相逢,芳船上人多欲令翻自避,先驅曰:“避將軍船!”翻厲聲曰:“失忠與信,何以事君?傾人二城,而稱將軍,可乎?”芳闔戶不應而遽避之。後翻乘車行,又經芳營門,吏閉門,車不得過。翻覆怒曰:“當閉反開,當開反閉,豈得事宜邪?”芳聞之,有慚色。  翻性疏直,數有酒失。權與張昭論及神仙,翻指昭曰:“彼皆死人,而語神仙,世豈有仙人邪!”權積怒非一,遂徙翻交州。雖處罪放,而講學不倦,門徒常數百人。  (節選自《三國志?吳書》)  翻譯:  虞翻,字仲翔,會稽餘姚(今浙江餘姚)人。會稽太守王朗任命他為功曹。孫策征討會稽,王朗抵抗孫策,被打敗,逃到海上。虞翻一直追隨並保護著他,王朗對虞翻說:“你家裡還有老母親,你可以回家了。”虞翻回來以後,孫策依然任命他為功曹,用對待朋友的禮節對待他,還親自到虞翻的家裡探望他。  孫策喜歡騎馬打獵,虞翻勸諫說:“您聚集烏合之眾,統領渙散的人們,竟使得他們都對您效死力,就算是漢高祖也比不上您。至於您隨便地微服出行,侍衛來不及戒備,官兵們經常為這事苦惱。做君主的如果不持重就無法展示威嚴,希望您稍微注意。”孫策說:“你說得對。”  虞翻調出會稽擔任富春縣長。孫策去世,各縣官員都打算出城奔喪,虞翻說:“(我)擔心鄰縣的山民可能有變亂,官員遠離城池,一定會導致動亂。”因此留下來製作孝服服喪。各縣效仿他,都得以平安無事。虞翻給少府孔融寫信,並把自己著作的《易注》給他看。孔融回信說:“聽延陵(人名)整理的音樂,看你著作的《易注》,才知道東南地區美好的,不只是會稽的竹箭。”  孫權任命虞翻為騎都尉。虞翻多次冒犯孫權極言勸諫,孫權很不高興。虞翻又生性不合世俗,經常被誹謗陷害,因此被貶到丹楊涇縣。呂蒙圖謀打敗關羽,因為虞翻也懂醫術,請他跟隨自己。後來呂蒙帶領大軍向西進發,南郡太守麋芳開啟城門投降。呂蒙還沒有佔領郡城就在沙場上作樂。虞翻對呂蒙說:“如今和您一條心的只有麋將軍一人,城中的人怎麼都能相信呢,為何不趕緊入城收繳他們的府庫的鑰匙呢?”呂蒙馬上聽從了他的建議。  孫權做了吳王以後,有一次宴席快結束的時候,親自起來勸酒,虞翻趴在地上裝醉,不端酒杯。孫權離開後,虞翻又直起身坐下。孫權於是大怒,拔出佩劍要殺他,在座的都很惶恐。只有大司農劉基起身抱住孫權勸說道:“大王酒一喝多竟要殺掉良臣,就算虞翻有罪,天下人誰相信?況且大王因為能容納賢才,所以天下才俊都來投奔,如今一下子前功盡棄,怎麼行呢?”虞翻因此得以免死。  虞翻曾經乘船出行,和麋芳相遇,糜芳船上人大多想讓虞翻主動避讓,前面開路的人說:“給麋將軍讓路!”虞翻大聲罵道:“喪失了忠信,拿什麼侍奉君主?獻出人家(蜀國)兩座城,還稱將軍,行嗎?”糜芳關上船窗不應,趕緊迴避了。後來虞翻乘車出行,又經過糜芳的軍營大門,軍官關上營門,虞翻的車馬過不去。虞翻又大怒說:“該關城門的時候反而開啟,該開啟營門的時候反而關閉,哪裡能算事情辦得妥當呢?”糜芳聽到後,露出慚愧的表情。  虞翻生性疏狂直率,多次酒後失禮。孫權和張昭談論神仙,虞翻指著張昭說:“他們都是死人,你們還說是神仙,世上怎麼會有神仙!”孫權惱恨他不止一次了,於是把他流放到交州。雖然他被流放,但是依然講學不止,來聽講的門徒常常多達好幾百人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 火勇G3還有2天才開打(5月5日),那麼兩隊的備戰情況怎麼樣了?