回覆列表
  • 1 # 迷你小祥祥

    “當你踏上追逐權力的征程,要麼成功,要麼被殺死,沒有第三條路可選。”這是《權力的遊戲》的名句,這句話似乎樹立了一個標杆,無論是原著小說還是改編影視,在給角色發起便當來絲毫不手軟。

    網上有張原作者喬治·馬丁的採訪截圖流傳甚廣,馬丁大爺說的大致意思是:“當讀者看別的作者筆下的主角深陷危機時,都不會覺得緊張,而我要做的事,當我的角色進入危險狀況時,我要讓我的讀者感到害怕——天啊,他真的有可能會被殺死!”

    主持人此時恰到好處接了句:“就這點而言,你完全做到了!”

    美劇劇情雖已大幅偏離小說原著,但在“屠殺角色”上絲毫不亞於原著。繼奈德·史塔克被斬首以及“紅色婚禮”的大屠殺之後,瓊恩·雪諾的死亡無疑成為《權力的遊戲》上一季劇集中最令人震撼的一幕。

    和以往不同,原著黨再也不能劇透了。讀了原作的讀者越來越發現,電視劇的劇情走向不僅和小說原著相比開始走樣,甚至超出了小說原著的劇情進度。在作者尚未完成第六部小說之際,電視劇已經播至第六季,而根據以往劇集對小說內容的大膽顛覆程度,原著黨門根本無法再根據小說本身去判斷雪諾到底死沒死。

    影視改編偏離小說原著的事例並不少見。就羅琳的《哈利·波特》系列為例,電影便和原著有多處不同,例如,小說裡相貌平平的女主赫敏·格蘭傑在電影裡變成了一位金髮碧眼的大美女,而在書中顏值出眾的哈利·波特初戀女友秋·張到了大銀幕上卻顯得一般般。

    在此前的劇集中,“小剝皮”強暴了珊莎·史塔克。原著黨對此自然是不滿的,在《權力的遊戲》第五季中,這一集播出後,引發極大爭議,馬丁大爺的郵箱、部落格被“原著黨”瞬間擠爆。其實,也不用怪編劇。對於影視主創團隊來說,讀者只屬於小眾群體,影視主創自然要考慮到更多影迷口味而做出改編。看看當初馬丁大爺對冰火的原始設定,電視劇還算“忠實”的呢。

    如今的故事裡珊莎並沒有嫁給喬佛裡國王,而是嫁給了“小惡魔”提利昂·蘭尼斯特,在喬佛裡的“紫色婚禮”上,珊莎也親眼看他被毒死,而在原始設定中,珊莎不但嫁給了喬佛裡,還懷上了他的孩子。

    丹妮莉絲·坦格利安在成為龍母前,為幫哥哥完成復國大業嫁給了卓戈·卡奧,後來她不但愛上了對方,並眼看他將哥哥殺死。在原設中,丹妮莉絲非但沒有愛上卓戈·卡奧,還為哥哥報仇殺死了對方。

    丹妮莉絲的形象塑造更可謂是判若兩人。丹妮莉絲每到一處都解救當地的奴隸,由此換來了極高聲譽。而在馬丁最先的構思中,丹妮莉絲並不是解救萬千奴隸於水火的“救世主”。丹妮莉絲的道德水準已經明顯被拔高了。

    只看電視劇的影迷也絕對不知道在原始設定裡曾有這麼一段“狗血”的三角戀——瓊恩·雪諾和提利昂都喜歡上了艾莉亞,兩人甚至還因此成為死敵。當然,我們在電視劇裡永遠無法看見這一幕了。

    電視劇的“逆天”改編自然會引發原著黨的憤怒。如何看待越來越偏離原著劇情的影視改編?讓我們看看原作者是如何說的——

    “斯嘉麗·奧哈拉(《飄》的女主角)在書中生了幾個孩子?三個。那在電影中呢?一個。真實生活中呢?一個也沒有。她是一個虛構的人物,從未真實存在過。電視劇就是電視劇,書就是書,兩種不同的方式,講述的是同一個故事。”

    馬丁認為這是一個蝴蝶效應,他說:“從第一季第一集開始,小說和電視劇就已經出現了小小的不同。我一直在說蝴蝶效應,小小的更改可能會帶來巨大的改變。HBO用自己的敘事方式、故事衝突轉折、視角轉折和角色改編了又長又複雜的原著。”

    作者的反應是十分冷靜與客觀的。原著黨搶在作者之前,因對小說故事的捍衛而大加抨擊電視劇改編,態度有失偏妥。我們完全可以把原著與劇集看作相同角色相似世界觀的兩個平行宇宙。

    正如前文所說,任何改編自小說的影視劇都不可能完全按照原著來拍攝,除了考慮到商業元素外,一是因為小說敘述技法與影視劇不同,二是為讓故事情節更緊湊,影視劇主創也會對小說原著進行一定的取捨和改造。

    原著《冰與火之歌》系列還有第六卷《凜冬的寒風》和第七卷《春曉的夢想》在創作中,製作方HBO預想是在第八季讓電視劇集完結。從目前趨勢來看,電視劇集先於小說完結已成必然事件,而對於越來越偏離原著劇情的電視劇,我們不必過於苛刻,正如作者本人所說——

    “兩條路在樹林深處分開了,但我們仍然想在最後到達同一個目的地。同時,我們希望讀者和觀眾都能享受這段旅程,或者說,這兩段旅程。有時候蝴蝶可能會變成巨龍的。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 劉詩雯抱寶寶手把手打乒乓球,朱雨玲為對手,如何評價這兩位世界冠軍的暖心舉動?