回覆列表
  • 1 # 幸運居彩吧

      好的電影裡面往往會包含有非常出色的歌曲,如同巖井俊二的《燕尾蝶》,一部充滿神話和寓意色彩的現實主義電影,有別於《情書》的浪漫風格,巖井俊二向我們展示了一個十分殘酷但是卻又美麗的世界。最後當飛鴻在夢中飛奔在街頭上暮然回首的時候,《Myway》響起,讓人惆悵萬千~~~  好不容易找到了裡面的歌曲《Myway》的歌詞,忍不住把它翻譯成了中文,獻給所有喜歡《燕尾蝶》的人。  *號圍起來的那段歌詞古力果沒有在電影中演唱,古力果把它替換成了“So,andIstillgo,Anddiditmyway“(聽的,可能有誤)。  翻譯的過程中很多地方參照了安德森的繁體翻譯,在他的繁體翻譯中,myway和Ididitmyway翻譯為“我的方式“和“我照自己的方式去做“,意思是完全沒錯的,不過我想大家都習慣把way理解為道路,而且大陸人也都熟悉但丁的明言“走自己的路,讓別人說去吧“,所以我認為把way翻譯為路更加的便於理解,也更有詩意。水平有限,不足之處,希望高手指正。  這首歌曲原唱者是FrankSinatra,是上個世紀中葉一名很出名的歌手,《教父》中的歌手約翰尼·方登的形象就是根據他來設計的。《Myway》是他的代表作。  Myway我的路  Andnow,theendisnear現在,終點已經靠近  AndsoIfacethefinalcurtain於是我要面對最後的落幕  Myfriend,I’llsayitclear我的朋友,我將會清楚的說出來  I’llstatemycase,ofwhichI’mcertain我會肯定的陳述我的經歷  I’velivedalifethat’sfull我已經度過了充實的一生  I’vetraveledeachandeveryhighway我已經走過所有的每一條高速路  Butmore,muchmorethanthis但是更多,更多於此的是  Ididitmyway我走自己的路  Regrets,I’vehadafew後悔,我也曾有過一些  Butthenagain,toofewtomention但是一樣的是,(後悔的事情)太少不值得提起  IdidwhatIhadtodo我(都)是做我必須做的事情  Andsawitthroughwithoutexemption回想起來也不會想去改變它  Iplannedeachchartedcourse我計劃好每一次行程  Eachcarefulstepalongthebyway孤身一人在小道上時我會小心的走每一步  Butmore,muchmorethanthis但是更多,更多於此的是  Ididitmyway我走自己的路  ***********************************************  Yes,thereweretimesI’msureyouknew是的,有過那麼幾次,我相信你也知道  WhenIbitoffmorethanIcouldchew當我咬下超過我能咀嚼的分量的時候  Butthroughitall,whentherewasdoubt但是這一切,當還是猶豫的時候  Iateitupandspititout我毫不保留的吞了下去  IfaceditallandIstoodtall我面對一切並且昂首而立  Anddiditmyway我走自己的路  I’veloved,I’velaughedandcried我曾經愛過,我曾經笑過哭過  I’vehadmyfill;myshareoflosing我曾經心滿意足,我也承受過失敗  Andnow,astearssubside現在,當淚水消逝  Ifinditallsoamusing我發現一切(回想起來)都(會覺得)那麼有趣  TothinkIdidallthat回想起我做過的一切  AndmayIsay-notinashyway我可以毫不害羞的說  “No,ohnonotme“不,我不是這樣,  Ididitmyway“我走自己的路“  ***********************************************  Forwhatisaman,whathashegot?什麼是一個人,他擁有什麼?  Ifnothimself,thenhehasnaught如果他不擁有自身,那他就一無所有  Tosaythethingshetrulyfeels說出他真實感覺的事情  Andnotthewordsofonewhokneels而不是屈尊的言語  TherecordshowsItooktheblows唱片記錄下我已經有點上氣不接下氣了  Anddiditmyway我走自己的路  yes,itwasmyway是的,這就是我的路

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 姜和醋水能去頭皮屑麼?