仰望絕頂抬頭眺望絕頂,絕頂的絕:極,最遊恆山日記山西大同府渾源州作者: 徐弘祖【原文】十一日 風翳淨盡,澄碧如洗。策杖登嶽,面東而上,土岡淺阜,無攀躋勞。蓋山自龍泉來,凡三重。惟龍泉一重峭削在內,而關以外反土脊平曠;五臺一重雖崇峻.而骨石聳拔,俱在東底山一帶出峪之處;其第三重自峽口入山而北,西極龍山之頂,東至恆嶽之陽,亦皆藏鋒斂鍔①,一臨北面,則峰峰陡削,悉現巖巖本色。一里轉北,山皆煤炭,不深鑿即可得。又一里,則土石皆赤,有虯松離立道旁,亭曰望仙。又三里,則崖石漸起,松影篩陰,是名虎風口。於是石路縈迴,始循崖乘峭而上。三里,有傑坊曰“朔方②第一山”,內則官廨廚井俱備。坊右東向拾級上,崖半為寢宮③,宮北為飛石窟,相傳真定府恆山從此飛去④。再上,則北嶽殿也。上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天,廡門上下,穹碑⑤森立。從殿右上,有石窟倚而室之,曰會仙台。臺中像群仙,環列無隙。餘時欲躋危崖,登絕頂。還過嶽殿東,望兩崖斷處,中垂草莽者千尺。為登頂間道,遂解衣攀躡而登。二里,出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半,而滿山短樹蒙密,槎椏⑥枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩不能出。餘益鼓勇上,久之棘盡,始登其頂⑦。時日色澄麗,俯瞰山北,崩崖亂墜,雜樹密翳。是山土山無樹,石山則有;北向俱石,故樹皆在北。渾源州城一方,即在山麓,北瞰隔山一重,蒼茫無際;南惟龍泉,西惟五臺,青青與此作伍;近則龍山西亙,支峰東連,若比肩連袂,下扼沙漠者。既而下西峰,尋前入峽危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首東顧,有一人飄搖於上,因覆上其處問之,指東南松柏間。望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。未幾,果得徑,南經松柏林。先從頂上望,松柏蔥青,如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻⑧百倍之也。從崖隙直下,恰在寢宮之右,即飛石窟也,視餘前上隘,中止隔崖一片耳。下山五里,由懸空寺危崖出。又十五里,至渾源州⑨西關外。【譯文】十一日 風吹過後,雲霧散盡。拄著手杖攀登北嶽,朝東往上走,土岡是低緩的山丘,沒有攀登的勞累。大體上山脈從龍泉關延伸過來,一共有三重,只有龍泉關這一重關山勢陡峭尖削,而關外反而是平坦寬闊的泥土山脊;五臺山這一重雖然高峻,但矗立挺拔的岩石,都在東底山一帶山谷出口處;第三重順峽谷口延伸到山中然後往北去,西邊到龍山頂為盡頭,東邊到恆山南面,也都像不露鋒刃的刀劍一樣收斂,一到北面,則每一峰都陡峭,全部顯露出高峻的本來面目。走一里後往北轉,山中都是煤炭,不用深挖就可以採得。又走一里,於是土石都變為赤色,盤曲得像虯龍一般的松樹一棵一棵地立在路旁,有望仙亭。又走三里,則崖石漸漸突起,松影如同從篩孔中透下來一樣,這裡名虎風口。從這裡開始,石頭路曲折盤旋,於是沿著山崖迎著峭壁而上。三里,有一塊特大的牌坊,坊上題名“朔方第一山”,坊內的官署裡廚房水井都齊備。坊右往東順臺階上去,山崖半腰有寢宮,寢宮北是飛石窟,相傳真定府的恆山是從這裡飛去的。再上去,則是北嶽殿了。殿上靠絕壁,下臨官署,殿前的石階直通雲天,正殿兩側的房門上下,高大的石碑林立。從殿右上去,有石窟傍靠著大殿而被建成房屋,名會仙台。臺中群仙的塑像,把石屋環列得沒有一點空隙。我這時打算上陡崖,登絕頂。返下來時經過北嶽殿東,遠看兩座山崖的斷裂處,中間下垂千尺,雜草叢生,這是登絕頂的小路,於是脫掉外衣,攀扯踐踏著雜草往上登。走了二里,出到陡崖上面,抬頭眺望絕頂,仍然還高高地聳立在半空中,而滿山矮樹稠密,歧出的枝條枯竹,只會鉤住衣服、刺破脖頸,一攀扯踐踏就折斷了,我雖然辛勤地用力攀登,卻像落進洶湧的浪濤之中一樣,只聽到汩汩水聲而不能越出去。我益發鼓足勇氣而上,很久才走完荊棘矮樹地帶,於是登上了北嶽絕頂。這時天色清朗而明麗,俯瞰恆山北邊,崩塌的崖壁任意往下墜陷,雜草樹叢稠密地覆蓋著。這裡的山是土山沒有樹,石山上卻有樹;北邊都是石山,所以樹木都長在北邊。渾源州城一帶,就在山麓,往北看下去隔著一重山,蒼茫一片,看不到邊際;南邊是龍泉關,西邊是五臺山,一片青翠的山峰與恆山相伴;近處是往西橫貫的龍山,龍山的支脈往東伸去,和東邊的山峰肩並肩、袖挨袖地緊密相連,阻扼住下面的沙漠。不久下到西邊的山峰,尋找先前進入峽谷時的陡崖,往下看只見茫茫一片,不敢下。忽然間回頭向東看,有一個人輕快地走在上面,於是我又上去向他詢問,他指向東南的松柏間。我朝著松柏奔過去,是上來時寢宮背後的陡崖頂。沒多久,果然找到小路,往南穿過鬆柏林。先前我在絕頂上眺望,青翠的松柏好像蒜葉草莖一樣細小,到這裡才知是兩人合抱粗的參天大樹,和虎風口的松柏相比,不止大百倍呢。順崖縫直下,恰好在寢宮右側,就是飛石窟,仔細看我先前所登的狹窄險要之處,中間只相隔著一塊崖石啊。下山五里,從懸空寺的陡崖出山。又走十五里,到達渾源州西關外。
仰望絕頂抬頭眺望絕頂,絕頂的絕:極,最遊恆山日記山西大同府渾源州作者: 徐弘祖【原文】十一日 風翳淨盡,澄碧如洗。策杖登嶽,面東而上,土岡淺阜,無攀躋勞。蓋山自龍泉來,凡三重。惟龍泉一重峭削在內,而關以外反土脊平曠;五臺一重雖崇峻.而骨石聳拔,俱在東底山一帶出峪之處;其第三重自峽口入山而北,西極龍山之頂,東至恆嶽之陽,亦皆藏鋒斂鍔①,一臨北面,則峰峰陡削,悉現巖巖本色。一里轉北,山皆煤炭,不深鑿即可得。又一里,則土石皆赤,有虯松離立道旁,亭曰望仙。又三里,則崖石漸起,松影篩陰,是名虎風口。於是石路縈迴,始循崖乘峭而上。三里,有傑坊曰“朔方②第一山”,內則官廨廚井俱備。坊右東向拾級上,崖半為寢宮③,宮北為飛石窟,相傳真定府恆山從此飛去④。再上,則北嶽殿也。上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天,廡門上下,穹碑⑤森立。從殿右上,有石窟倚而室之,曰會仙台。臺中像群仙,環列無隙。餘時欲躋危崖,登絕頂。還過嶽殿東,望兩崖斷處,中垂草莽者千尺。為登頂間道,遂解衣攀躡而登。二里,出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半,而滿山短樹蒙密,槎椏⑥枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩不能出。餘益鼓勇上,久之棘盡,始登其頂⑦。時日色澄麗,俯瞰山北,崩崖亂墜,雜樹密翳。是山土山無樹,石山則有;北向俱石,故樹皆在北。渾源州城一方,即在山麓,北瞰隔山一重,蒼茫無際;南惟龍泉,西惟五臺,青青與此作伍;近則龍山西亙,支峰東連,若比肩連袂,下扼沙漠者。既而下西峰,尋前入峽危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首東顧,有一人飄搖於上,因覆上其處問之,指東南松柏間。望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。未幾,果得徑,南經松柏林。先從頂上望,松柏蔥青,如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻⑧百倍之也。從崖隙直下,恰在寢宮之右,即飛石窟也,視餘前上隘,中止隔崖一片耳。下山五里,由懸空寺危崖出。又十五里,至渾源州⑨西關外。【譯文】十一日 風吹過後,雲霧散盡。拄著手杖攀登北嶽,朝東往上走,土岡是低緩的山丘,沒有攀登的勞累。大體上山脈從龍泉關延伸過來,一共有三重,只有龍泉關這一重關山勢陡峭尖削,而關外反而是平坦寬闊的泥土山脊;五臺山這一重雖然高峻,但矗立挺拔的岩石,都在東底山一帶山谷出口處;第三重順峽谷口延伸到山中然後往北去,西邊到龍山頂為盡頭,東邊到恆山南面,也都像不露鋒刃的刀劍一樣收斂,一到北面,則每一峰都陡峭,全部顯露出高峻的本來面目。走一里後往北轉,山中都是煤炭,不用深挖就可以採得。又走一里,於是土石都變為赤色,盤曲得像虯龍一般的松樹一棵一棵地立在路旁,有望仙亭。又走三里,則崖石漸漸突起,松影如同從篩孔中透下來一樣,這裡名虎風口。從這裡開始,石頭路曲折盤旋,於是沿著山崖迎著峭壁而上。三里,有一塊特大的牌坊,坊上題名“朔方第一山”,坊內的官署裡廚房水井都齊備。坊右往東順臺階上去,山崖半腰有寢宮,寢宮北是飛石窟,相傳真定府的恆山是從這裡飛去的。再上去,則是北嶽殿了。殿上靠絕壁,下臨官署,殿前的石階直通雲天,正殿兩側的房門上下,高大的石碑林立。從殿右上去,有石窟傍靠著大殿而被建成房屋,名會仙台。臺中群仙的塑像,把石屋環列得沒有一點空隙。我這時打算上陡崖,登絕頂。返下來時經過北嶽殿東,遠看兩座山崖的斷裂處,中間下垂千尺,雜草叢生,這是登絕頂的小路,於是脫掉外衣,攀扯踐踏著雜草往上登。走了二里,出到陡崖上面,抬頭眺望絕頂,仍然還高高地聳立在半空中,而滿山矮樹稠密,歧出的枝條枯竹,只會鉤住衣服、刺破脖頸,一攀扯踐踏就折斷了,我雖然辛勤地用力攀登,卻像落進洶湧的浪濤之中一樣,只聽到汩汩水聲而不能越出去。我益發鼓足勇氣而上,很久才走完荊棘矮樹地帶,於是登上了北嶽絕頂。這時天色清朗而明麗,俯瞰恆山北邊,崩塌的崖壁任意往下墜陷,雜草樹叢稠密地覆蓋著。這裡的山是土山沒有樹,石山上卻有樹;北邊都是石山,所以樹木都長在北邊。渾源州城一帶,就在山麓,往北看下去隔著一重山,蒼茫一片,看不到邊際;南邊是龍泉關,西邊是五臺山,一片青翠的山峰與恆山相伴;近處是往西橫貫的龍山,龍山的支脈往東伸去,和東邊的山峰肩並肩、袖挨袖地緊密相連,阻扼住下面的沙漠。不久下到西邊的山峰,尋找先前進入峽谷時的陡崖,往下看只見茫茫一片,不敢下。忽然間回頭向東看,有一個人輕快地走在上面,於是我又上去向他詢問,他指向東南的松柏間。我朝著松柏奔過去,是上來時寢宮背後的陡崖頂。沒多久,果然找到小路,往南穿過鬆柏林。先前我在絕頂上眺望,青翠的松柏好像蒜葉草莖一樣細小,到這裡才知是兩人合抱粗的參天大樹,和虎風口的松柏相比,不止大百倍呢。順崖縫直下,恰好在寢宮右側,就是飛石窟,仔細看我先前所登的狹窄險要之處,中間只相隔著一塊崖石啊。下山五里,從懸空寺的陡崖出山。又走十五里,到達渾源州西關外。