ありがとう是kokia吉田亞紀子唱的,不錯,滿好聽的歌:)~
ありがとう(日文歌詞,後面是中文意思的歌詞:)~~
誰もが築かぬうちに何かを失っている
フット築けばあなたはいない思い出だけを殘して?
忙しい時の中言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたいありがとうありがとう
時には傷つけあってもあなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め何時までもあなたはここにいる
立った一言伝えたい
ありがとうありがとう
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什麼。
不經意間,你已經悄然離去。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角遊蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
即使被時間所傷害
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
ありがとう是kokia吉田亞紀子唱的,不錯,滿好聽的歌:)~
ありがとう(日文歌詞,後面是中文意思的歌詞:)~~
誰もが築かぬうちに何かを失っている
フット築けばあなたはいない思い出だけを殘して?
忙しい時の中言葉を失った任用達のように
髪角にあふれたノラネコのように
聲にならない叫びが聞こえてくる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたいありがとうありがとう
時には傷つけあってもあなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め何時までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたいありがとうありがとう
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに會えるなら
立った一言伝えたい
ありがとうありがとう
時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう
中譯文:
無論是誰,都會在不經意間失去什麼。
不經意間,你已經悄然離去。
空留下了一段回憶
心急慌忙之間,我不知該如何開口
就像一個個木偶
就像是街角遊蕩的野貓
聽到的都是不能辨認聲音
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
即使被時間所傷害
即使只有回憶來安慰
無論何時你都在此處
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
如果能夠再一次與你相會的話
我只想告訴一句話
即使被時間所傷害