回覆列表
-
1 # 15962724821
-
2 # 使用者2195486961218
farewell常含“永別了”的意思,可能今後都不會再見。goodbye就是普通的再見,一種禮貌用詞。
farewell 英[蘤eY葁el]美[蘤er葁el]
n. 告別,歡送; 歡送會; 告別辭;
int. 再見,再會; 一路平安;
adj. 告別的,送行的;
例句:
It"s very hard for elizabeth and me to say farewell.
這對伊麗莎白和我是一個非常艱難的告別。
goodbye 英[蘥奷萣aj]美[臺?#650;d"baj]
n. 再見;
例句:
Why don"t you say goodbye?
為什麼不跟他說再見?
區別如下:
1、goodbye更口語化,farewell更正式。Farewell 一般不在日常交流中使用(尤其是美式英語)。它顯得正式、老派、在人們的印象中是“舊式精英階層使用的”。Goodbye 更現代,使用頻率更高。Bye! 更口語、隨便。
2、farewell有goodbye代替不了的意思,farewell 常含有不容易再見面的意思,在書面中有些文學性的表達,如“永別”等的意思。