回覆列表
-
1 # pzhil2665
-
2 # 使用者8530885686659
敕勒歌
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。
風吹草低見牛羊。
“天蒼蒼,野茫茫”,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無境極其是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什麼具體描繪,使人不免有些空洞的感覺。但當讀到末句――“風吹草低見牛羊”的進修,境界便頓牧民的家鄉,牛由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在一群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為動態,由表蒼姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最後一句稱為點“吹”、“低”、的主動者――“風”字,備加欣賞。
天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。[譯文]天色蒼茫,四野茫茫,在那廣大的草原上,一陣風吹過,野草低伏下去到處都可以看到成群的牛羊。[出典]南北朝北朝民歌《敕勒歌》注:
1、《敕勒歌》敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。男兒血,英雄色。為我一呼,江海迴盪。山寂寂,水殤殤。縱橫奔突顯鋒芒。
2、註釋:《敕勒歌》:這是南北朝時代敕勒族的一首民歌。敕勒川:敕勒族居住的地方,在現在的甘肅、內蒙一帶。川:平川、平原。陰山:一條山脈的名稱,在內蒙古自治區的北部,又叫“大青山”。穹廬(qiónglú):蒙古包。籠蓋四野:籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。野茫茫:草原無邊無際。見(xiàn):顯露,露出來。
3、譯文:陰山腳下啊,有個敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。藍天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風吹草低處啊,有一群群的牛羊時隱時現。