回覆列表
-
1 # 張哈哈
-
2 # 粘人的小妖精 ღ
1、《詠雪》原文
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:
在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人都聚集在了一起,跟年輕一輩的人談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:“大家覺得這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”哥哥的女兒說:“不如將它比作柳絮隨風舞動的樣子。”太傅高興得笑了起來。謝道韞是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。
2、《陳太丘與友期行》原文
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不(通“否”)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:
陳太丘和朋友相約同行,約定的時間是正午。但是正午已經過了,友人並沒有來,太丘不再等候就走了。太丘離開之後,友人卻剛剛到。兒子陳元方那年只有七歲,正在門外玩耍。友人問元方:“你爸爸在家嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻沒來,所以他已經走了。”朋友便生氣了:“陳太丘真不是人,和別人約好了通行,(卻)把別人丟下,自己走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一起同行,結果您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。”友人感到十分慚愧,下車之後,想要拉元方的手,元方頭也不回,徑直走進了自己的家門。
《世說新語》兩則:1、詠雪原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。翻譯:在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”謝道韞說:“不如說是柳絮隨風舞動的樣子。”太傅高興得笑了起來。她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。
2、陳太丘與友期行原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不(通“否”)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。翻譯:陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。太丘走後,(友人)才來。陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等您很久沒來,他已經走了。”朋友便生氣了:“不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。”友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。