一、兩者在句子中表示的成分不同。
が是主格助詞。接體言後表示主語。
例如:私が行く(わたしがいく)/我去。([私]是主語)
を是賓格助詞。接體言後表示賓語。
例如:私はバナナを食べる/我吃香蕉。([バナナ]是賓語)
二、延伸意思的不同
が除了表示主語外,還表示能力,好惡,感情的物件。
例如:私はバナナが食べられる/我能吃香蕉。([バナナ]是物件語)
を除了表示賓語外,還表示移動的場所和離開的起點。
例如:私は公園を散歩する。/我在公園散步。
三、在主語和謂語的提問中的不同
當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。
相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。
所以有一句話說“「が」前「は」後”。這句話在表示疑問詞的位置上來說,是可以應用的。
四、在存在句中的不同
在存在句中若是“補、主、謂”結構,主語用「が」表示,「あります」譯成“有”。
在存在句中若是“主、補,謂”結構,主語用「は」表示,「あります」譯成“在”。
五、在主從句中的不同
以接續助詞相連兩個句子中,助詞前面是從句,後面是主句。當主句和從句的主語是不相同時,一般情況下,主句的主語用「は」表示,而從句的主語則用「が」表示。
擴充套件資料
發音注意事項:
(1)日語的五個母音a、i、u、e、o,其發音分別接近[a] [i] [o] [e] [o]。其中,う[o] 是一個不圓唇母音,但是日本方言中的“う”以及在唇音之後的發音接近圓唇母音。
(2)じ付磷鱗ji]。
(3)ふ(fu)的發音為[xo],[x]是一個雙唇擦音。ひ(hi)發成[鏸],[鏬是一個硬顎擦音。
(4)文末的“です”“ます”等尾音會清化,聽起來會像[des] [mas]。此外,當元音“い”“う”夾在清音之間,中間的“い”“う”傾向於清化,即聲帶此時不會振動。
一、兩者在句子中表示的成分不同。
が是主格助詞。接體言後表示主語。
例如:私が行く(わたしがいく)/我去。([私]是主語)
を是賓格助詞。接體言後表示賓語。
例如:私はバナナを食べる/我吃香蕉。([バナナ]是賓語)
二、延伸意思的不同
が除了表示主語外,還表示能力,好惡,感情的物件。
例如:私はバナナが食べられる/我能吃香蕉。([バナナ]是物件語)
を除了表示賓語外,還表示移動的場所和離開的起點。
例如:私は公園を散歩する。/我在公園散步。
三、在主語和謂語的提問中的不同
當疑問詞在主語部分時,只能用「が」提問,而不能「は」提問;回答也是這樣。
相反,疑問詞在謂語部分時,提示的內容已經明確,所以用「は」,而不用「が」,回答也一樣。
所以有一句話說“「が」前「は」後”。這句話在表示疑問詞的位置上來說,是可以應用的。
四、在存在句中的不同
在存在句中若是“補、主、謂”結構,主語用「が」表示,「あります」譯成“有”。
在存在句中若是“主、補,謂”結構,主語用「は」表示,「あります」譯成“在”。
五、在主從句中的不同
以接續助詞相連兩個句子中,助詞前面是從句,後面是主句。當主句和從句的主語是不相同時,一般情況下,主句的主語用「は」表示,而從句的主語則用「が」表示。
擴充套件資料
發音注意事項:
(1)日語的五個母音a、i、u、e、o,其發音分別接近[a] [i] [o] [e] [o]。其中,う[o] 是一個不圓唇母音,但是日本方言中的“う”以及在唇音之後的發音接近圓唇母音。
(2)じ付磷鱗ji]。
(3)ふ(fu)的發音為[xo],[x]是一個雙唇擦音。ひ(hi)發成[鏸],[鏬是一個硬顎擦音。
(4)文末的“です”“ます”等尾音會清化,聽起來會像[des] [mas]。此外,當元音“い”“う”夾在清音之間,中間的“い”“う”傾向於清化,即聲帶此時不會振動。