足掻きが取れない 進退維谷。一籌莫展。取れる是(3)解除,消除,去掉。(取り除かれる。) 這個意思。
取れる的所有意思:
(1)脫落,掉下,去掉。(離れ落ちる。)
ボタンが取れた。/釦子掉了。
表紙の取れた本。/掉了皮的書。
(2)需要,花費。(必要。時間を掛ける。)
いつでも時間が取れる。/什麼時候都可以抽出時間來。
(3)解除,消除,去掉。(取り除かれる。)
熱がどうも取れない。/燒一直不退。
やっと痛みが取れた。/好容易疼止住了。
(4)調和,勻稱,平衡。(ある狀態が保たれる。)
つりあいが取れる。/平衡。
つりあいのとれたカップルだ。/般配的一對。
均整のとれた體つき。/勻稱的體形。
(5)可以理解。(そのような意味に解釈される。)
そうも取れる。/也可以那麼理解。
この文は反対の意味にも取れる。/這句話也可以理解為相反的意思。
この規則はいく通りもの意味に取れる。/這個規則可以作好幾種解釋。
(6)能收穫,能生產,能製出,能提取。(収獲がある。また資源が得られる。)
石油が取れる。/能提取石油。
足掻きが取れない 進退維谷。一籌莫展。取れる是(3)解除,消除,去掉。(取り除かれる。) 這個意思。
取れる的所有意思:
(1)脫落,掉下,去掉。(離れ落ちる。)
ボタンが取れた。/釦子掉了。
表紙の取れた本。/掉了皮的書。
(2)需要,花費。(必要。時間を掛ける。)
いつでも時間が取れる。/什麼時候都可以抽出時間來。
(3)解除,消除,去掉。(取り除かれる。)
熱がどうも取れない。/燒一直不退。
やっと痛みが取れた。/好容易疼止住了。
(4)調和,勻稱,平衡。(ある狀態が保たれる。)
つりあいが取れる。/平衡。
つりあいのとれたカップルだ。/般配的一對。
均整のとれた體つき。/勻稱的體形。
(5)可以理解。(そのような意味に解釈される。)
そうも取れる。/也可以那麼理解。
この文は反対の意味にも取れる。/這句話也可以理解為相反的意思。
この規則はいく通りもの意味に取れる。/這個規則可以作好幾種解釋。
(6)能收穫,能生產,能製出,能提取。(収獲がある。また資源が得られる。)
石油が取れる。/能提取石油。