回覆列表
  • 1 # 是的按時是

    這是宋代大文豪歐陽修描寫元宵夜情侶們相會的詞句,意思是與佳人相約在月上柳梢頭之時、黃昏之後,寫出了戀人在月光柳影下兩情依依、情話綿綿的景象,製造出朦朧清幽、婉約柔美的意境。一個女孩發給一個男孩情侶相見約會的詩句,應該是含蓄表達想要約會的想法,能夠主動說出這句話女孩是喜歡男孩的。 《生查子·元夕》 歐陽修(宋) 去年元夜時,花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚溼春衫袖。 【譯文】 去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。 月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。 今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。 再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。 【註釋】 1、元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。 2、花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。 3、燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:“正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。”由此可見當時元宵節的繁華景象。 4、月上:一作“月到”。 5、淚溼:一作“淚滿”。 6、春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。 【解析】 這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫“去年元夜”的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,也給戀愛的青年男女以良好的時機,在燈火闌珊處秘密相會。“月到柳梢頭,人約黃昏後”二句言有盡而意無窮。柔情密意溢於言表。下闋寫“今年元夜”的情景。“月與燈依舊”,雖然只舉月與燈,實際應包括二三句的花和柳,是說鬧市佳節良宵與去年一樣,景物依舊。下一句“不見去年人”“淚溼春衫袖”,表情極明顯,一個“溼”字,將物是人非,舊情難續的感傷表現得淋漓盡致。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有關馬字邊旁漢字有哪些?