歌曲名叫《take me hand》,由DAISHI DANCE、Tomoharu Moriya譜曲,Cécile Corbel填詞、演唱。
歌詞:
In my dreams,I feel your light,I feel love is born again
我的夢裡,有你的光芒,愛再次綻放
Fireflies,In the moonlight,Rising stars
螢火蟲,在月光裡,如閃爍的繁星
Remember,The day,I fell in love with you
還記得嗎,在那一天,我迷戀上了你
Darling won"t you break,My heart,Take my hand now
親愛的,請不要傷害我的心,抓緊我的手
Stay close to me,be my lover,Won"t you let me go
靠近我的心,成為我愛人,不要放開我的手
close your eyes now,And you will see
閉上你的眼睛,你將會看到
There"s a rainbow,For you and me,As I wake up
有道彩虹,連線你我的心,當我醒來
I see your face,I feel love is born again
看到你的臉,愛再次綻放
Cherry blossom,Flying birds,In the sky
櫻桃盛開,飛翔的鳥兒,在藍天翱翔
Can"t you see,The sun,That is shining on the fields
你看見了嗎,Sunny,在原野閃爍
Is it shining in,Your heart,Take my hand now
像閃爍在,你的心,抓緊我的手
靠近我的心。成為我愛人,不要放開我的手
Close your eyes now,And you will see
There"s a rainbow,For you and me
有道彩虹,連線你我的心
And I dream of you,Every night
你出現在我夢中,每個夜晚
Cause"s there only you,In my mind,Will you be
因為只有你。在我腦海裡,你願成為
A stranger or a friend in my life
我生命中的陌生人或朋友
Darling won"t you break,My heart
親愛的,請不要傷害,我的心
Take my hand now,Stay close to me
抓緊我的手,靠近我的心
be my lover,Won"t you let me go
成為我的愛人,不要放開我的手
有一道彩虹,連線你我的心
擴充套件資料
《take me hand》出自法國歌手法國歌手、豎琴演奏家塞西爾·科貝爾(Cécile Corbe)的專輯《Wonder Tourism》,全長4分19秒,中文歌曲的名字叫《牽我的手》,發行於2012年11月14日 。
《藝妓回憶錄》小女孩那句“現在我也是藝伎了”這首音樂剛好唱起,感覺當時小女孩不是在說話,而是在唱這首歌,動作,神情,天真無邪的面龐讓人心中如有一湖靜水,又若驚濤駭浪;像是一個憂傷浪漫遠舊的故事,原始的感覺,一個沒有安全感的人最原始細膩的想法,連連真摯的流露,自然安靜低調。
歌曲名叫《take me hand》,由DAISHI DANCE、Tomoharu Moriya譜曲,Cécile Corbel填詞、演唱。
歌詞:
In my dreams,I feel your light,I feel love is born again
我的夢裡,有你的光芒,愛再次綻放
Fireflies,In the moonlight,Rising stars
螢火蟲,在月光裡,如閃爍的繁星
Remember,The day,I fell in love with you
還記得嗎,在那一天,我迷戀上了你
Darling won"t you break,My heart,Take my hand now
親愛的,請不要傷害我的心,抓緊我的手
Stay close to me,be my lover,Won"t you let me go
靠近我的心,成為我愛人,不要放開我的手
close your eyes now,And you will see
閉上你的眼睛,你將會看到
There"s a rainbow,For you and me,As I wake up
有道彩虹,連線你我的心,當我醒來
I see your face,I feel love is born again
看到你的臉,愛再次綻放
Cherry blossom,Flying birds,In the sky
櫻桃盛開,飛翔的鳥兒,在藍天翱翔
Can"t you see,The sun,That is shining on the fields
你看見了嗎,Sunny,在原野閃爍
Is it shining in,Your heart,Take my hand now
像閃爍在,你的心,抓緊我的手
Stay close to me,be my lover,Won"t you let me go
靠近我的心。成為我愛人,不要放開我的手
Close your eyes now,And you will see
閉上你的眼睛,你將會看到
There"s a rainbow,For you and me
有道彩虹,連線你我的心
And I dream of you,Every night
你出現在我夢中,每個夜晚
Cause"s there only you,In my mind,Will you be
因為只有你。在我腦海裡,你願成為
A stranger or a friend in my life
我生命中的陌生人或朋友
Darling won"t you break,My heart
親愛的,請不要傷害,我的心
Take my hand now,Stay close to me
抓緊我的手,靠近我的心
be my lover,Won"t you let me go
成為我的愛人,不要放開我的手
Close your eyes now,And you will see
閉上你的眼睛,你將會看到
There"s a rainbow,For you and me
有道彩虹,連線你我的心
Take my hand now,Stay close to me
抓緊我的手,靠近我的心
be my lover,Won"t you let me go
成為我的愛人,不要放開我的手
Close your eyes now,And you will see
閉上你的眼睛,你將會看到
There"s a rainbow,For you and me
有一道彩虹,連線你我的心
擴充套件資料
《take me hand》出自法國歌手法國歌手、豎琴演奏家塞西爾·科貝爾(Cécile Corbe)的專輯《Wonder Tourism》,全長4分19秒,中文歌曲的名字叫《牽我的手》,發行於2012年11月14日 。
《藝妓回憶錄》小女孩那句“現在我也是藝伎了”這首音樂剛好唱起,感覺當時小女孩不是在說話,而是在唱這首歌,動作,神情,天真無邪的面龐讓人心中如有一湖靜水,又若驚濤駭浪;像是一個憂傷浪漫遠舊的故事,原始的感覺,一個沒有安全感的人最原始細膩的想法,連連真摯的流露,自然安靜低調。