對於德語學習我有很多數字化的總結,比如說:
三大目標:能聽懂、能說出來、能寫對
三大基本功:名詞單複數、動詞名詞形容詞的用法模式、不規則動詞表
三個核心技能:分析句子成分,進行句型轉換,查證的能力
要深刻理解被動態牽涉到「進行句型轉換」這個核心技能。被動的介詞結構到底用von, durch還是mit?我們先看主動態用什麼:
Die Feinde zerstörten das Schiff durch ein Flugzeug mit Bomben.
變成被動態是:Das Schiff wurde (von den Feinden) (durch ein Flugzeug) (mit Bomben) zerstört.
也就是說:
原來主動態的主語在被動態中用von引導(注意不是bei),而原來用durch或mit的介詞結構保持不變。
那麼以後看到這樣的主動句就會變被動句了:
Er hat sie geküsst.
→ Sie wurde (von ihm) geküsst.
Er hat das Handy durch das Los gewonnen.
→ Das Handy wurde durch das Los gewonnen.
Man hat ihn mit einem Hammer erschlagen.
→ Er wurde mit einem Hammer erschlagen.
當然,用durch和mit有什麼區別呢?durch是「穿過,透過,中介」,而mit是「藉助,以」的含義。個別時候用durch和mit都可以,比如durch Bomben或mit Bomben,搭配都可以,但是含義有一點細微差異(Nuance)。
對於德語學習我有很多數字化的總結,比如說:
三大目標:能聽懂、能說出來、能寫對
三大基本功:名詞單複數、動詞名詞形容詞的用法模式、不規則動詞表
三個核心技能:分析句子成分,進行句型轉換,查證的能力
要深刻理解被動態牽涉到「進行句型轉換」這個核心技能。被動的介詞結構到底用von, durch還是mit?我們先看主動態用什麼:
Die Feinde zerstörten das Schiff durch ein Flugzeug mit Bomben.
變成被動態是:Das Schiff wurde (von den Feinden) (durch ein Flugzeug) (mit Bomben) zerstört.
也就是說:
原來主動態的主語在被動態中用von引導(注意不是bei),而原來用durch或mit的介詞結構保持不變。
那麼以後看到這樣的主動句就會變被動句了:
Er hat sie geküsst.
→ Sie wurde (von ihm) geküsst.
Er hat das Handy durch das Los gewonnen.
→ Das Handy wurde durch das Los gewonnen.
Man hat ihn mit einem Hammer erschlagen.
→ Er wurde mit einem Hammer erschlagen.
當然,用durch和mit有什麼區別呢?durch是「穿過,透過,中介」,而mit是「藉助,以」的含義。個別時候用durch和mit都可以,比如durch Bomben或mit Bomben,搭配都可以,但是含義有一點細微差異(Nuance)。