-
1 # 張永紅160975233
-
2 # 五景的老爸
醫院改變了病人,病人改變了醫,看看誰更刁!你在醫院看病,不在醫院買藥,我吃啥!我把藥名換符號看你去那裡買!
-
3 # 全科周大夫
我是一個醫生,我覺得我應該可以回答這個問題吧。
並不是所有的醫生寫字很潦草的。
寫的很潦草的字,那是醫生很著急,不想在寫字這件事上花很大的功夫,後面還有那麼多的人等著看病,請問哪個有時間給你一筆一劃的寫?
還有就是,一般藥師或者護士,都認識這上面的字,不信你可以去問問,因為有很多簡寫和程式碼,都是醫護人員都瞭解的。
但是說過來,在醫囑上,醫生的字都是很工整的,如果很潦草模糊的字,這個病歷是不合格的。
一般情況i下,醫生開藥單,都是在門診,門診量那麼大,人那麼多,如果因為寫藥單耽誤了時間,後面的人排隊不都浪費時間了麼。
-
4 # 春秋墨海
這似乎是個共性,醫生診病和開的處方一般人看不懂,認大半天也認不了幾個字,最後乾脆就不認了。
我不是醫生,對醫生的行業規矩也不太懂,只是站在旁觀者的角度猜測一下吧。
或許醫生行業有專門的一種字型,只有他們內部才學習這種字型,對外人不傳授。
醫生是治病救人的職業,有時要爭分奪妙,時間就是生命。所以,在診治時飛速書寫,實屬正常,就象速記員用的速記符號一樣,能記下來行內人認識就行了。
醫生屬於一個行業,學成不易,醫生不能輕易把學到手的醫術透露給外人,就象商業機密一樣。特別是以前的那些老中醫,一生經驗,不能外傳,處方如果很容易辯認,就很容易讓人把醫術偷學了去,這可是他們的財富。逐步形成了獨特的風格,流傳至今。
-
5 # 一隻胖噠
我身體不好,經常看病,經歷了各個醫院的好多醫生。不可否認,大部分醫生寫字的確潦草。但藥劑師、會計和護士從未搞錯過,我也是真心佩服!
所以大家應該多一份理解。不出錯就好了。
-
6 # 依然40930751
現在開藥的藥單,或處方都是電腦列印的,一目瞭然,你可能要問的是,看病時病歷本上,醫生給病人寫的病歷吧,前幾年,有一陣要求醫生在給病人寫病歷的時候,都要寫的清楚,要讓病人能看的懂,不允許在寫天書,但是,目前來講,還是寫出的病歷,看不懂,其實病人也就是想看看,上面寫了什麼,好了解一下自己的病情,對於醫生寫天書來講,可能是因為時間緊,任務急,後門的病人太多,想讓病人減少等候的時間,相互理解吧,如果有什麼不明白的事情,當面問一下醫生,他們會耐心解釋的。
-
7 # 智幻影無OO0o
實話實說,西醫師開出的藥單我就看不懂,他們都是英文名稱吧,怪自己沒學過,所以不懂。中醫師開出的藥方一般都能看懂,不論中醫西醫,果如說他們是固意不讓患者看懂,本人不敢苟同。因為他們長期接觸書寫,有了一定的風格,藥
劑師就能瞭如指掌,外行人就看不懂了,這隻能說我們沒有熟悉而已
。淺見,
-
8 # 祁連論劍
寫得工整,像小學生,寫得龍飛風舞,才像老大夫,本來中醫開方,藥房抓藥,就是一場節目,節目嘛,必須要有幕,幕前的你可以看清,幕後的還是不讓你知道為好,這是中國老中醫傳下的寶貴遺產,不過也被中為西用了。現代化的電腦辦公,正在把它掘棄,而新型藥品的洋文字碼,更會讓你眼花潦亂,要想能看懂,就下點功夫學習吧。
-
9 # 鄉村一兵
這個問題?我是醫生所以為你解答:
藥單,醫生叫處方,是醫生為前來看病而開出的具有法律效用的治療方案。
有的用拉丁文寫,這是國際通用的,象英語作為世界語言一樣,用拉丁文書寫是醫學在國際範圍通用的文字,所以,患者看不懂!
有的醫生用漢語寫,因醫生忙,患者多。在寫‘’藥單‘’時字寫的比較草,使有些患者看不懂,也不奇怪。
希廣大患者理解醫生,面對那麼多患者,醫生的壓力是比較大的,肩負著高風險的職業,也不容易!
做為醫生也要理解患者治病心切,盼望醫生多耐心給患者以安慰!這個社會只要都有愛心世界安寧!天下太平!
-
10 # 中醫之家Yt
樓上的各位老師都解答的很明白了 我只是補充一下 我個人也書寫病案 時間緊 任務重為第一 所以字跡潦草 沒有別的意思 請不要多想
回覆列表
現在基本上可以看懂,但是醫學對一個普通人來說還是比較難理解的,除非患者家屬自己是醫護人員。俗話說在人家的地方得聽人家的安排,怎麼治療還是得聽醫生的,患者和家屬只有交錢的份,所以看得懂看不懂關係不大。除非你不在那裡治療。