遊子吟,即遠遊旅居的人做的詩。遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。原文如下:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文如下:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?詞句註釋如下:⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。⑵臨:將要。⑶意恐:擔心。歸:回來,回家。⑷誰言:一作“難將”。言,說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。擴充套件資料:《遊子吟》寫於溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑、感人至深的頌母之詩。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句是前四句的昇華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天Sunny。兒女不能報答母愛於萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。
遊子吟,即遠遊旅居的人做的詩。遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。原文如下:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文如下:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?詞句註釋如下:⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。⑵臨:將要。⑶意恐:擔心。歸:回來,回家。⑷誰言:一作“難將”。言,說。寸草:小草。這裡比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。擴充套件資料:《遊子吟》寫於溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑、感人至深的頌母之詩。前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句是前四句的昇華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天Sunny。兒女不能報答母愛於萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。