回覆列表
-
1 # 左丘丿流雨
-
2 # 張滿月959
這裡“之”的意思是:很
原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:‘盾之堅,莫能陷也。"又譽其矛曰:‘吾矛之利,於物無不陷也。"或曰:‘以子之矛陷子之盾,何如?"其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾說;‘我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。’又誇他的矛說;‘我的矛最銳利,沒有什麼東西刺不穿的。’有人說:‘拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?’賣矛和盾的人就無法回答了。
擴充套件資料:
韓非子的《矛與盾》說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是。常用來諷刺那些言過其實,自相矛盾的人或現象。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,以免連自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
韓非子,戰國晚期南韓人,韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者。《史記》記載,韓非精於“刑名法術之學”,與秦相李斯都是荀子的學生。韓非因為口吃而不擅言語,但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著作很多,主要收集在《韓非子 難一》一書中。韓非是戰國末期帶有唯物主義色彩的哲學家。
這裡“之”是助詞,很、非常的意思。
“吾盾之堅,吾矛之利”出自戰國時期南韓人韓非子的著作《矛與盾》,原文是:
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 於物無不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
譯文:楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱讚他自己(的盾)說:“我這盾非常堅固,沒有東西能使它被刺穿。”(他)又稱讚他的矛說:“我這矛非常鋒利,對於任何東西沒有不能被它刺穿的。”有人說:“那用你的矛,去刺你的盾牌,會怎麼樣?”這個賣東西的人不能夠迴應了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的。
擴充套件資料:
韓非子的《矛與盾》說的是一個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是。常用來諷刺那些言過其實,自相矛盾的人或現象。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,以免連自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前後矛盾或牴觸。
韓非子,戰國晚期南韓人,韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者。《史記》記載,韓非精於“刑名法術之學”,與秦相李斯都是荀子的學生。韓非因為口吃而不擅言語,但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著作很多,主要收集在《韓非子 難一》一書中。韓非是戰國末期帶有唯物主義色彩的哲學家。