-
1 # 一生所愛444
-
2 # 小咔咔啊
七子之歌的作曲是聞一多。
《七子之歌》是聞一多於1925年3月在美國留學期間創作的一首組詩,共七首,分別是澳門、香港、臺灣、威海衛、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。其中,《七子之歌·澳門》被大型電視紀錄片《澳門歲月》改編選作主題曲,由於該紀錄片的影響力故而在1999年12月20日澳門迴歸主題曲。此外,《七子之歌·臺灣》與《七子之歌·廣州灣》也被改編譜曲為現代歌曲。描寫中國被侵犯的土地。1998年初,大型電視片《澳門歲月》的總編導在一次偶然翻閱聞一多詩集時,也發現了《七子之歌》,即請祖籍廣東中山的作曲家李海鷹為之譜曲。李海鷹一遍遍地吟誦聞一多的詩句,流著淚在一夜之間完成了曲子,他將潮汕民歌的特色融入其中,並從配器上也有意貼近聞一多生活的年代。編導又選中澳門培正中學小學部年僅七歲半的容韻琳小朋友擔任領唱,她以夾帶著濃重澳門鄉音的普通話演唱,與曲調設計渾然一體。後來,《澳門歲月》的總編導感慨地說:“主題歌詞選用聞一多的詩是我們成功的首要因素和關鍵。”
歌曲《七子之歌》的歌詞在原詩的基礎上做了改動,以下是對照:
原詩:
你可知媽港不是我的真名姓?
我離開你的襁褓太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂。
那三百年來夢寐不忘的生母啊!
請叫兒的乳名,
叫我一聲“澳門”!
母親!我要回來,母親!
歌詞:
合唱:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
容韻琳演唱《七子之歌》MV
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
容韻琳:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
合:三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:叫我一聲——澳門。
母親!母親!我要回來,母親!
合:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:叫我一聲--澳門。
母親!母親!我要回來,母親!母親!
容:你可知"MACAU"不是我真姓,
我要回來,回來。
合:母親!母親!
回覆列表
《七子之歌》是聞一多於1925年3月在美國留學期間創作的一首組詩,共七首,分別是澳門、香港、臺灣、威海衛、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。其中,《七子之歌·澳門》被大型電視紀錄片《澳門歲月》改編選作主題曲,由於該紀錄片的影響力故而在1999年12月20日澳門迴歸主題曲。此外,《七子之歌·臺灣》與《七子之歌·廣州灣》也被改編譜曲為現代歌曲。描寫中國被侵犯的土地。1998年初,大型電視片《澳門歲月》的總編導在一次偶然翻閱聞一多詩集時,也發現了《七子之歌》,即請祖籍廣東中山的作曲家李海鷹為之譜曲。李海鷹一遍遍地吟誦聞一多的詩句,流著淚在一夜之間完成了曲子,他將潮汕民歌的特色融入其中,並從配器上也有意貼近聞一多生活的年代。編導又選中澳門培正中學小學部年僅七歲半的容韻琳小朋友擔任領唱,她以夾帶著濃重澳門鄉音的普通話演唱,與曲調設計渾然一體。後來,《澳門歲月》的總編導感慨地說:“主題歌詞選用聞一多的詩是我們成功的首要因素和關鍵。”
歌曲《七子之歌》的歌詞在原詩的基礎上做了改動,以下是對照:
原詩:
你可知媽港不是我的真名姓?
我離開你的襁褓太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂。
那三百年來夢寐不忘的生母啊!
請叫兒的乳名,
叫我一聲“澳門”!
母親!我要回來,母親!
歌詞:
合唱:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
容韻琳演唱《七子之歌》MV
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
容韻琳:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
合:三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:叫我一聲——澳門。
母親!母親!我要回來,母親!
合:你可知"MACAU"不是我真姓,
我離開你太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂,
三百年來夢寐不忘的生母啊,
請叫兒的乳名:叫我一聲--澳門。
母親!母親!我要回來,母親!母親!
容:你可知"MACAU"不是我真姓,
我要回來,回來。
合:母親!母親!