回覆列表
  • 1 # 待花開半島似水浮生

    秦觀的《浣溪沙》

    漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。

    自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒掛小銀鉤。

    【詞語解釋】

    1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。

    2.清寒:陰天,有些冷。

    3.曉陰:早晨天陰著。

    4.無賴:詞人厭惡之語。

    5.窮秋:秋天走到了盡頭。

    6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。

    7.幽:意境悠遠。

    8.自在:自由自在。

    9.絲雨:細雨。

    10.寶簾:綴著珠寶的簾子。

    11.閒掛:很隨意地掛著。

    【作者簡介】

    秦觀(1049-1100):北宋詞人。字少遊、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。三十六歲中進士。曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位。在新舊黨之爭中,因和蘇軾關係密切而屢受新黨打擊,先後被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最後死於藤州。秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。向來被認為是婉約派的代表作家之一。對後來的詞家有顯著的影響。

    【詩文解釋】

    在春寒料峭的天氣裡獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。

  • 2 # ZerO李

    一、晏殊的浣溪沙的詩意

    1、起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。”

    寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕鬆喜悅的感情,帶著瀟灑安閒的意態的,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。

    的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習於問津、也樂於問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發對“去年”所歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。

    然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。

    這樣,作者縱然襟懷衝澹,又怎能沒有些微的傷感呢?於是詞人不由得從心底湧出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。

    這是即景興感,但所感者實際上已不限於眼前的情事,而是擴充套件到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望於它的東昇再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重複。

    2、下片仍以融情於景的筆法申發前意。

    “無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。

    但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的並不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現.

    這一句應上“幾時回”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”、“似曾相識”相聯絡,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象徵意味。

    惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現畢竟不等於美好事物的原封不動地重現,它只是“似曾相識”罷了。

    滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。即是說他獨自一人在花間踱,心情無法平靜。這裡傷春的感情勝於惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調是低沉的。

    二、蘇軾的 :浣溪沙 詩意 

    1、簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車。

    牛衣古柳賣黃瓜, 酒困路長惟欲睡.

    日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。   

    譯文:衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。村子的南北頭響起剿車的支呀聲,是衣著樸素的農民在賣黃瓜,路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍。於是敲開一家村民的屋門,問可否給碗茶?   

    2、遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。   

    山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。   

    蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?   

    門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   

    譯文:山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。 誰說人老不可再年少,門前流水還能執著奔向西。不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 樂府被後世稱為什麼?(別稱)?