回覆列表
  • 1 # 使用者8063253886702

    1、原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養德。 譯文:德才兼備人的品行,是依靠內心安靜精力集中來修養身心的,是依靠儉樸的作風來培養品德的。

    2、原文:非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。 譯文:不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。

    3、原文:夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。 譯文:學習必須靜心專一,而才幹來自學習。所以不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。

    4、原文:淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。 譯文:放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。

    5、原文:年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及! 譯文:年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最後就像枯枝敗葉那樣,成了對社會沒有任何用處的人,守在自家的狹小天地裡,悲傷嘆息,還有什麼用呢?

  • 2 # 王小佳的慧慧

    君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。所以不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎麼來得及?

    《誡子書》諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)註釋⑴誡:警告,勸人警惕。⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶修身:個人的品德修養。⑷養德:培養品德。⑸澹(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡慾。明志:表明自己崇高的志向。⑹寧靜:這裡指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現遠大目標。⑺才:才幹。⑻廣才:增長才幹。⑼成:達成,成就。⑽慆(tāo)慢:漫不經心。慢:懈怠,懶惰。勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。冶性:陶冶性情。⑿與:跟隨。馳:疾行,這裡是增長的意思。⒀日:時間。去:消逝,逝去。⒁遂:於是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。⒂多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。⒃窮廬:破房子。⒄將復何及:又怎麼來得及。⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。淫:過度。參考資料

    誡子書

    .古詩文網[引用時間2018-3-8]

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大牙爛的只剩根在肉裡並且往外流像膿一樣的東西?