1、六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。譯文:六國滅亡,秦始皇統一了天下。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。從渭南到咸陽)阿房宮佔地三百多里,樓閣高聳,遮天蔽日。
2、嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。譯文:唉!一個人的想法和千萬人的想法是一樣的(都想過好日子)。
3、嗚呼,滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。譯文:唉!使六國滅亡的是六國自己,而不是秦國;使秦國滅亡的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!
4、嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。譯文:如果六國統治者都能愛護本國老百姓,那麼就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統治者同樣能愛護六國的人民,那麼秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世都為君王,誰能夠滅掉秦國呢?秦人來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引以為鑑,那麼又要再讓後世的人為後世哀嘆了。
5、獨夫之心,日益驕固。戍(shù)卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土! 譯文:秦統治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇卻越來越驕橫頑固。陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應,函谷關被攻破,項羽放了一把火,可惜阿房宮變成了一片焦土。
1、六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。譯文:六國滅亡,秦始皇統一了天下。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。從渭南到咸陽)阿房宮佔地三百多里,樓閣高聳,遮天蔽日。
2、嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。譯文:唉!一個人的想法和千萬人的想法是一樣的(都想過好日子)。
3、嗚呼,滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。譯文:唉!使六國滅亡的是六國自己,而不是秦國;使秦國滅亡的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!
4、嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。譯文:如果六國統治者都能愛護本國老百姓,那麼就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統治者同樣能愛護六國的人民,那麼秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世都為君王,誰能夠滅掉秦國呢?秦人來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引以為鑑,那麼又要再讓後世的人為後世哀嘆了。
5、獨夫之心,日益驕固。戍(shù)卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土! 譯文:秦統治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇卻越來越驕橫頑固。陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應,函谷關被攻破,項羽放了一把火,可惜阿房宮變成了一片焦土。