首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # 瀟灑走過

    lady

    [5leidi]

    n.

    女士, 夫人, 小姐

    n.(名詞)

    【複數】

    la.dies

    A well-mannered and considerate woman with high standards of proper behavior.

    淑女:溫文爾雅、考慮周到且舉止行為標準很高的女性

    A woman regarded as proper and virtuous.

    賢淑的女性:被認為是正統的和有德行的女性

    A well-behaved young girl.

    有教養的少女:舉止文雅的年輕女性

    A woman who is the head of a household.

    女主人:被認為是家庭首腦的女性

    A woman, especially when spoken of or to in a polite way.

    對女性的尊稱:尤指那些言談之間很有禮貌的婦女

    A woman to whom a man is romantically attached.

    情婦:與男性有浪漫關係的婦女

    Informal A wife.

    【非正式用語】 妻子

    Lady Chiefly British A general feminine title of nobility and other rank, specifically:

    Lady 【多用於英國】 女勳爵:女性貴族頭銜或別的級別頭銜的總稱,尤指:

    Used as the title for the wife or widow of a knight or baronet.

    騎士之妻的尊稱:用作騎士或準男爵夫人或寡婦的稱謂

    Used as a form of address for a marchioness, countess, viscountess, baroness, or baronetess.

    對有貴族爵位之貴婦的尊稱:用來稱呼女侯爵、女伯爵、女子爵和男爵或女準男爵的用語

    Used as a form of address for the wife or widow of a baron.

    男爵之妻的尊稱:用來稱呼男爵夫人或其寡婦的用語

    Used as a courtesy title for the daughter of a duke, a marquis, or an earl.

    (公爵、侯爵或伯爵)之女的尊稱:用於稱呼公爵、侯爵或伯爵的女兒的禮貌用語

    Used as a courtesy title for the wife of a younger son of a duke or marquis.

    (公爵,侯爵)的子媳:用於稱呼公爵或侯爵的小兒子的妻子的禮貌用語

    The Virgin Mary. Often used with Our.

    聖母瑪麗亞。常與our 連用

    Slang Cocaine.

    【俚語】 可卡因

    Middle English [mistress of a household]e *參見 dheigh-

    Lady, a social term, is properly used as a parallel to gentleman in order to emphasize norms expected in civil society or in situations requiring civil courtesies:

    女士 這個社會稱謂, 常與先生 對稱,目的是用來強調文明社會所需要的規矩或在需要文明禮節的場合所應有的規矩:

    She is too much of a lady to tell your secrets to her friends.

    她是一個正統女士,不會將你的秘密洩露給她的朋友的。

    I believe the lady in front of the cheese counter was here before me.

    我相信現在站在乳酪櫃檯前的女士就是剛才站在我跟前的那個。

    Used attributively together with the name of an occupational role, as in lady doctor, the word is widely regarded as condescending because of its implication that the usual person in that role is a man. When the gender of the referent is relevant, the preferred term is woman.

    當它用在職業角色的名稱前時,如女醫生 , 被普遍認為是帶有性別特徵的,因為它暗示了這個職業角色的扮演者通常應是男性。為了使所提到的性別表示更恰當,人們更喜歡用woman 這個詞

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 歐陽修採桑子輕舟短棹西湖好中寫法最突出的特點是什麼?