回覆列表
  • 1 # 欲雲談史論今

    “執子之手,與子偕老”,在現代都是描述夫妻感情深厚,但這句詩原本卻是為了描述戰友之情。

    此詩出自《詩經·國風·邶風》中的“擊鼓”:

    擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

    從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

    爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

    死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

    于嗟闊兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!

    《毛詩序》中說:“‘擊鼓’怨州籲也;衛州籲用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,華人怨其勇而無禮也。”州籲於公元前719年殺死衛桓公篡位,其後積極聯合陳、蔡、宋國一起伐鄭。所謂“平陳與宋”,就是指衛國與陳國、宋國聯合出兵。

    縱覽“擊鼓”全詩,通篇都表露出一股消極厭戰、抑鬱煩悶的情緒。“擊鼓”的後半部分更是怨氣甚重,直指當年生死與共的兄弟,如今背信棄義,不願隨同出征。普通的將士當然是無法自主決定自己是否能上戰場的,只有身份地位都相當高的人才可以隨時決定是否參加親征。考慮到衛州籲曾經擔任衛國武將多年,“擊鼓”之辭更像是州籲當年共事的同袍將士在腹誹州籲。當年將士們與州籲同處軍營之中時,彼此“死生契闊,與子成說”,還曾經發誓“執子之手,與子偕老”。這當然不是軍營裡的將士“基情”深厚的山盟海誓,而是兄弟之間的患難與共、生死相依的臨戰誓言。如今衛國出征外國,將要去征討的還是強大的鄭國;州籲強行壓迫當年的同袍將士前往戰場當炮灰,自己卻躲在國內——所以衛國將士們才發出了“于嗟闊兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!”的悲號。

    更為可能的是,這些厭戰的將士,就是年初夥同州籲一起造反,殺死衛桓公的篡位之人。州籲篡位之前,對這些跟隨他造反的同袍將士們許下了燦爛輝煌的明天,結果到頭來還是要讓他們上戰場去送死。鼓動造反之時,州籲在眾人面前是口若懸河、信誓旦旦;但到真正篡位成功後,卻言而無信,違背了當初的承諾。這讓衛國將士們都看穿了州籲的虛偽,對他已經是徹底失望。

    州籲不得人心,垮臺是遲早之事。

  • 2 # 喬一塵

    "執子之手,與子偕老“出自《詩經·邶風·擊鼓》。《毛詩序》中說:“‘擊鼓’怨州籲也;衛州籲用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,華人怨其勇而無禮也。”諷刺春秋時期衛國州籲亂用兵,關於這點前面一個答友已經說的很詳細,我就在這裡不贅敘(不同意他說這些人是弒殺桓公之人,學術不容信口開河)。

    現在我要說的是影響現代人普通人更多的朱熹的解釋。

    朱熹《詩集傳·邶風·擊鼓》“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。”釋義:從役者念其室家,因言始為室家之時,期以死生契闊,不相忘棄,又相與執手,而期以偕老也!

    從役者因困苦而念其妻子,想起結婚之時同生共死的誓言,願意和所愛之人執手一生,隨著歲月一同老去,直到化為塵化為土。

    其實朱子之說也並非憑空杜撰而成,魏王肅就曾經說過“言華人世家之志,欲相與從生死,契闊勤苦而不相離,相與成男女之數,相扶持俱老。”,雖然王說不如鄭玄之說得到後世晉唐的認可,但是在宋代卻引起了很多人的共鳴,比如歐陽修《詩本義》就言此詩的主旨為“言華人世家之志,欲相與從生死,契闊勤苦而不相離,相與成男女之數,相扶持俱老。”其實歐陽修並非現代人所認為的隨時擺出一副道貌儼然的樣子,其作為“餘情”而寫的詞道盡了男女纏綿之情,比如世人所熟知的“月上柳梢頭,人約黃昏後。”男女相約相誓,何等多情。到了朱熹,雖然其做《詩集傳》是本著“善者師之而惡者改焉”的目的,但是他卻認為《詩》是“男女想與歌詠,各言其情”,並且他對《詩經》中諸詩的說法難免有牽強之感,但是卻挖掘出了詩歌的原始意義:男女言情而作。

    自從朱子解說一出並且隨著其官學地位的確立,其說便在元明得到了廣泛傳播。雖然清代中後期考據學興起,比如戴震、陳奐等人運用詳盡的考據竭力尊崇《毛序》的正統地位,但是朱學已成氣候,更有學者將兩者取其適,比如方玉潤《詩經原始》釋為“追憶室家敘別之盟”,總體上說是沿用了《詩集傳》,將此句看作是夫妻間的盟誓。

    參考書目

    1.朱熹《詩集傳》鳳凰出版社

    2.《十三經注疏》中華書局

    3.方玉潤《詩經原始》 中華書局

    4.知乎網友

  • 3 # 月下起舞弄清影

    “執子之手,與子偕老”,原句是“死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老” ,最早出自《詩經》“邶風”裡的《擊鼓》篇,《擊鼓》講的是戰爭,不管是窮兵黷武的四處征戰,還是保家衛國的戰鬥,士兵面對的都將是與親人的別離,這個別離也許很短,也許很長,長於一生。

    擊鼓其鏜,踴躍用兵。

    土國城漕,我獨南行。

    從孫子仲,平陳與宋。

    不我以歸,憂心有忡。

    爰居爰處?爰喪其馬?

    於以求之?於林之下。

    死生契闊,與子成說。

    執子之手,與子偕老。

    于嗟闊兮,不我活兮。

    于嗟洵兮,不我信兮。

    所以在原詩中這句話是用來描寫戰士們在上戰場之前立下的誓約,“今日我與你一同奔赴沙場,無論生死都要在一起,同甘共苦”的兄弟情誼。在現代我們多用來祝福結婚的新人,表達對他們美好愛情的祝願。

  • 4 # 手機使用者74594824064

    《詩經》邶風中的《擊鼓》篇 擊鼓其鏜,踴躍用兵。 土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。 不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬? 於以求之?於林之下。 死生契闊,與子成說。 執子之手,與子偕老。 于嗟闊兮,不我活兮。 于嗟洵兮,不我信兮。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有沒有什麼工作月入上萬的?