回覆列表
  • 1 # 使用者8451710051916

    歌曲名:君がいればいい

    歌手:つじあやの

    作:つじあやの

    作曲:つじあやの

    羅馬音和原文對照歌詞:

    ki mi ka i re ba i i ka na shi i de ki go to mo

    君がいればいい 悲しい出來事も

    ki mi ga i re ba ki e te shi ma u do n na to ki mo wa su re na i de

    君がいれば消えてしまう どんなも忘れないで

    ki mi ga i re ba i i ya sa shi i so no hi to mi

    君がいればいい しいその瞳

    mi tsu me ru ta bi ko i ni o chi te a shi ta wo yu me mi te ru

    つめるたび戀に落ちて 明日をてる

    te wo no ba shi te a ko ga re te ta

    手を伸ばして憧れてた

    a no so ra ni wa to to ka na i ku ra i

    あの空には屆かないくらい

    chi sa na ko ko ro de

    小さな心で

    ki mi wa na ni wo sa ga shi te i ru no ka na

    君は何を探しているのかな

    bo ku wa ko ko ni i ru yo

    はここにいるよ

    ki to ki to i tsu ka mi tsu ke ra re ru sa

    きっときっと いつかつけられるさ

    ki mi no ko ko ro ni sa ku ha na wo hi to tsu

    君の心にく花をひとつ

    ki mi ka i re ba i i ka na shi i o mo i de mo

    君がいればいい 悲しい想い出も

    ki mi ga i re ba ka ze ni yu re ru do n na to ki mo wa su re na i de

    君がいればにれる どんなも忘れないで

    ki mi ga i re ba i i ya sa shi i so no mu ne ni

    君がいればいい しいその胸に

    i da ka re te wa ya mi ni to ke te a shi ta wo ka n ji te ru

    抱かれてはに溶けて 明日を感じてる

    te wo ka za shi te ta so ga re te ta

    手をかざしてたそがれてた

    a no so ra ni wa ki go e na i ku ra i

    あの空にはこえないくらい

    chi sa na ko to ba de

    小さな言で

    ki mi wa na ni wo u ta te i ru no ka na

    君は何を歌っているのかな

    bo ku wa ko ko ni i ru yo

    はここにいるよ

    ki to ki to i tsu ka de a e ru ha su sa

    きっときっと いつか出會えるはずさ

    a sa no ka o ri ni sa ku ha na ga wa ra u

    朝の香りにく花が笑う

    中文歌詞:

    就算那段日子是再天真不過

    憑這堅持的意念 才開啟了今天

    我們倆總是會有些無聊話好說 藉此療慰與傾訴

    想將害羞給隱藏 因而試著去生氣

    寧願感受寂寞 賭氣不面對

    如此逞強般 藍色的青春 就讓它盡情宣揚發洩

    到今天仍想有往常的笑顏 探索循線 在超乎界限的自身地圖

    因為我倆尚未臻至成熟完美 在歪斜的街市 旅行的中途

    就算遇上阻礙而停滯不前 受同樣的黑夜來襲反覆浸沒其中

    就算如此你仍告訴我不要緊 若有你在的話 只要那樣就好了吧

    我還能再走下去

    「那時候的時光真是再美好不過」

    想來當時也同樣如此認為吧

    而每當夢想看來模糊不清之時 總是被過去給救贖

    就連打從心裡面 已經決定好的事

    也只是立刻隨便應付解決

    我早明白清楚 發覺為何緣故 由於懦弱的心情束縛

    沉浸在高興喜悅的正中間 卻還是淨計數著依舊不足的缺陷

    天空的蔚藍還有風的顏色都 尚未留意到當下 就已經錯過

    但是不管跌倒次數有多多 仍有不願放棄的夢想在等待兌現

    就算如此你仍告訴我不要緊 若有你在的話 只要那樣就好了吧

    我還能再走下去

    -間奏-

    到今天仍想有往常的笑顏 探索循線 在超乎界限的自身地圖

    因為我倆尚未臻至成熟完美 在歪斜的街市 旅行的中途

    就算遇上阻礙而停滯不前 受同樣的黑夜來襲反覆浸沒其中

    就算如此你仍告訴我不要緊 若有你在的話 只要那樣就好了吧

    我還能再走下去

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大師說“專家滿街走,大師賤過狗”,因而拒絕承認是大師。你怎麼看?