塵歸塵,土歸土”這句話出自聖經: 塵歸塵,土歸土,讓往生者安寧,讓在世者重獲解脫。(出自中文版聖經,創世紀3.19) 原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life…… 大概意思是:你是什麼就終究是什麼,生命輪迴, 從哪裡來就會回到哪裡去。 在中文版聖經中是這樣翻譯的:你必汗流滿面才得餬口,直到你歸了土,因為你是從土而出的,你本是塵土,仍要歸於塵土。 “塵歸塵,土歸土”經常被用於很多影視作品和文學作品,如美國電影《木乃伊》中艾弗琳對埃默霍特普說的,使他重歸黑暗。TVB《真相》和《潛行狙擊》中也都曾引用過。文學作品中如新概念小說《緋煙》等。擴充套件資料:《聖經》(Bible)是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出於希伯來文kethubhim,原意為“文章”,後衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。聖經是猶太人和歐洲人的信仰經典,講述古時猶太人、耶和華的歷史,並記錄先知預言。 當猶太教經典大量譯成希臘文字後,希臘文ta biblia(複數,原意為“諸書”)遂被用以專指這些經典;拉丁文衍為單數詞Biblia,後成為猶太教、基督教正式經典的專稱,漢譯作“聖經”。《聖經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《聖經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。 猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、聖錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分的首字母組成),又稱“二十四書”。基督教的經典,包括《舊約聖經》和《新約聖經》。《舊約聖經》即猶太教的《聖經》,是從猶太教傳承下來的。全書卷數和次序,基督教各派略有不同。《新約聖經》是基督教的經典,共27卷,包括記載耶穌生平、言行的“福音書”,敘述早期教會情況的《使徒行傳》,傳為使徒們所寫的《書信》和《啟示錄》。《舊約聖經》裡面有39卷,《新約聖經》裡有27卷。
塵歸塵,土歸土”這句話出自聖經: 塵歸塵,土歸土,讓往生者安寧,讓在世者重獲解脫。(出自中文版聖經,創世紀3.19) 原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life…… 大概意思是:你是什麼就終究是什麼,生命輪迴, 從哪裡來就會回到哪裡去。 在中文版聖經中是這樣翻譯的:你必汗流滿面才得餬口,直到你歸了土,因為你是從土而出的,你本是塵土,仍要歸於塵土。 “塵歸塵,土歸土”經常被用於很多影視作品和文學作品,如美國電影《木乃伊》中艾弗琳對埃默霍特普說的,使他重歸黑暗。TVB《真相》和《潛行狙擊》中也都曾引用過。文學作品中如新概念小說《緋煙》等。擴充套件資料:《聖經》(Bible)是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出於希伯來文kethubhim,原意為“文章”,後衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。聖經是猶太人和歐洲人的信仰經典,講述古時猶太人、耶和華的歷史,並記錄先知預言。 當猶太教經典大量譯成希臘文字後,希臘文ta biblia(複數,原意為“諸書”)遂被用以專指這些經典;拉丁文衍為單數詞Biblia,後成為猶太教、基督教正式經典的專稱,漢譯作“聖經”。《聖經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《聖經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。 猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、聖錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分的首字母組成),又稱“二十四書”。基督教的經典,包括《舊約聖經》和《新約聖經》。《舊約聖經》即猶太教的《聖經》,是從猶太教傳承下來的。全書卷數和次序,基督教各派略有不同。《新約聖經》是基督教的經典,共27卷,包括記載耶穌生平、言行的“福音書”,敘述早期教會情況的《使徒行傳》,傳為使徒們所寫的《書信》和《啟示錄》。《舊約聖經》裡面有39卷,《新約聖經》裡有27卷。