壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。——岳飛《滿江紅·寫懷》
譯文:我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。——屈原《離騷》
譯文:早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充飢。
嘗有它舍雞謬入園中,姑盜殺而食之,妻對雞不餐而泣。——范曄《樂羊子妻》
譯文:這期間,有一次鄰家所養的雞誤闖入樂羊子的園中,婆婆偷偷抓來殺了做菜吃。到吃飯時,樂羊子妻卻對著那盤雞流淚,不吃飯。
冰霜凜凜兮身苦寒,飢對肉酪兮不能餐。——蔡文姬《胡笳十八拍》
譯文:冰霜寒冷刺骨卻比不上我的身世苦寒,面對那羊肉和乳酪,就算是飢腸轆轆也沒有胃口。
握雪海上餐,拂沙隴頭寢。何當破月氏,然後方高枕。——李白《塞下曲六首》
譯文:在大沙漠裡握雪成團而食,夜裡拂去沙土露宿於曠野。什麼時候才能打敗敵人,然後就可以高枕無憂呢?
水為鄉,篷作舍,魚羹稻飯常餐也。酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。——李珣《漁歌子·荻花秋》
譯文:綠水就是我的家園,船篷就是我的屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對盈杯的水酒,望著詩書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。
餘既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英。門外滄浪水,可以濯吾纓。——辛棄疾《水調歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
譯文:我在帶湖既種了九畹的蘭花,又栽了百畝的蕙,到了秋天可以吃菊花的落花。在我的門外有滄浪的清水可以洗我的絲帶。
秋菊堪餐,春蘭可佩,留待先生手自栽。——辛棄疾《沁園春·帶湖新居將成》
譯文:秋菊可餐服,春蘭能佩戴,兩種花留給我歸來親手栽。
渴飲月窟冰,飢餐天上雪。——李白《蘇武》
譯文:渴了就飲用寒冷的冰窖水,餓了就食用天上的飄雪。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。——杜甫《寄韓諫議 / 寄韓諫議注》
譯文:國家事業成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。
壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。——岳飛《滿江紅·寫懷》
譯文:我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。——屈原《離騷》
譯文:早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充飢。
嘗有它舍雞謬入園中,姑盜殺而食之,妻對雞不餐而泣。——范曄《樂羊子妻》
譯文:這期間,有一次鄰家所養的雞誤闖入樂羊子的園中,婆婆偷偷抓來殺了做菜吃。到吃飯時,樂羊子妻卻對著那盤雞流淚,不吃飯。
冰霜凜凜兮身苦寒,飢對肉酪兮不能餐。——蔡文姬《胡笳十八拍》
譯文:冰霜寒冷刺骨卻比不上我的身世苦寒,面對那羊肉和乳酪,就算是飢腸轆轆也沒有胃口。
握雪海上餐,拂沙隴頭寢。何當破月氏,然後方高枕。——李白《塞下曲六首》
譯文:在大沙漠裡握雪成團而食,夜裡拂去沙土露宿於曠野。什麼時候才能打敗敵人,然後就可以高枕無憂呢?
水為鄉,篷作舍,魚羹稻飯常餐也。酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。——李珣《漁歌子·荻花秋》
譯文:綠水就是我的家園,船篷就是我的屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對盈杯的水酒,望著詩書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。
餘既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英。門外滄浪水,可以濯吾纓。——辛棄疾《水調歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
譯文:我在帶湖既種了九畹的蘭花,又栽了百畝的蕙,到了秋天可以吃菊花的落花。在我的門外有滄浪的清水可以洗我的絲帶。
秋菊堪餐,春蘭可佩,留待先生手自栽。——辛棄疾《沁園春·帶湖新居將成》
譯文:秋菊可餐服,春蘭能佩戴,兩種花留給我歸來親手栽。
渴飲月窟冰,飢餐天上雪。——李白《蘇武》
譯文:渴了就飲用寒冷的冰窖水,餓了就食用天上的飄雪。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。——杜甫《寄韓諫議 / 寄韓諫議注》
譯文:國家事業成敗豈敢坐視觀望,厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。