回覆列表
-
1 # 使用者4339359002827
-
2 # 使用者4339359002827
無意抬扛,BUT,誰說英語中dog沒有貶義?看下列詞條。Collins Cobuild:If someone calls a man a dog, they strongly disapprove of him.American Heritage: A person regarded as contemptible.Longman: an offensive word for an unpleasant or dishonest man再看帶有貶義的與dog相關的phrases:dog eat dog - when people compete against each other and will do anything to get what they wantdog"s life - a life that is difficult and unpleasant, with very little pleasureevery dog has its/his day - used to say that even the most unimportant person has a time in their life when they are successful and important之所以有這種印象,是西方人普遍養狗做寵物,比較喜歡狗的原因吧。但文化現象不一定完全反映在語言應用中。
無意抬扛,BUT,誰說英語中dog沒有貶義?看下列詞條。Collins Cobuild:If someone calls a man a dog, they strongly disapprove of him.American Heritage: A person regarded as contemptible.Longman: an offensive word for an unpleasant or dishonest man再看帶有貶義的與dog相關的phrases:dog eat dog - when people compete against each other and will do anything to get what they wantdog"s life - a life that is difficult and unpleasant, with very little pleasureevery dog has its/his day - used to say that even the most unimportant person has a time in their life when they are successful and important之所以有這種印象,是西方人普遍養狗做寵物,比較喜歡狗的原因吧。但文化現象不一定完全反映在語言應用中。