首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 我是理想

    我的同學考過雅思,我也和她一起學習過一段時間。我感覺當遇到不會寫,或者是不會用的詞的時候,我們最好的方法是繞開他用其他詞來代替它。千萬不要強行自己必須要寫這個詞,也許使用這個詞彙表達的更加準確,但是呢,你強行寫這個詞的時候就會遇到不會寫錯的這種情況,如果說寫錯了,那還不如繞開他。寫錯了,是會減分的,而繞開它只要在語法和語境中表達正確,那就是正確了。絕對沒有必要因為一個單詞或者是一個小短語而影響了整個雅思考試。

  • 2 # 中小學資料大全

    方法一:反義正解

    比如這句話:他是個勤勞的人。這句話中“勤勞”可能很多同學不太會拼diligent,甚至會拼成delegent。但是透過反義正解的方法,比如:他不是懶惰的人=他是個勤勞的人,“懶惰”這個單詞大家都知道是lazy,所以not lazy=diligent。

    可能大家覺得這個例子比較簡單,我們可以看這句話:在現在的生活中,壓力是不可避免的因素。

    “不可避免”查字典的話會有如下的單詞:inevitable/unavoidable/indispensable,這些單詞基本都是6級詞彙,對於高中生來說是比較難背的。但透過反義正解的話,不可避免=必要/必須的=necessary,這句話就很好表達了。

    再如這個例子:

    父母經常忽視孩子的成長。“忽視”一般譯為neglect/ignore。

    忽視=不重視。

    父母經常不重視孩子的成長。

    Parents often do not pay much attention to the growing of children.

    方法二:具體解釋

    大家可能在電視節目上看到過“我來比劃你來猜”的節目,其實就是對詞語的解釋,其實這個方法也可以用在雅思寫作中,比如這個例子:

    政府應該提供資助給難民。“資助”譯為sponsor/subsidize,“難民”譯為refugee。這兩個單詞屬於六級詞彙,如果用具體解釋的方法,資助可拆分為資=金錢上的=financial,助=幫助=help;難民=遭受災難的人=the people who were suffered from disaster.

    這句話就可以很容易地翻譯出來:

    The government should provide financial support/help for the people who were suffered from disaster.

    再通過幾個例子練習一下:

    例1:虐待兒童的人應該受到懲罰。“虐待”譯為maltreat。

    虐待=殘忍地=不好地=壞地對待The people who treat children cruelly/badly should be punished.

    例2:房價開始輕微地開始下降。“輕微地”譯為slightly。

    輕微=以緩慢的速度The price of house start to decrease at a slow rate.

    例3:人們應該努力在生態平衡的問題上做出貢獻。“生態平衡”譯為ecological balance。

    生態平衡=人與自然地平衡People should make great efforts to the problem on the balance between human beings and nature.

    例4:政府應該嚴厲地懲罰罪犯。

    罪犯=違反法律的人,the people who violate/disobey the lawThe governmnet should stictly punish the people who violate/disobey the law.

    大家會發現,透過解釋說明的方法,字數會顯得特別長,既不用背單詞,又可以很清楚的解釋出來,還能湊字數。

    方法三:同義替換

    同學們也同樣可以從中文的角度出發,進行一下意思的轉換,比如:天天用牛奶洗臉是奢侈的。“奢侈”這個單詞是extravagant,對於大多數同學來說也是不經常用的。

    如果我們從中文上轉換一下,“天天用牛奶洗臉是浪費的。”跟上句話意思是一樣的。“浪費的”這個單詞wasteful大家是非常熟悉的。

    Washing face with milk everyday is wasteful.

    再通過幾個例子練習一下:

    例1:生活質量提高,緩解家庭經濟負擔。

    Improve living quality, and release the economic burden of family.

    生活水平提高,減少家庭花費。

    improve living level/ living standard, and reduce the family spending.

    例2:梅西毫無爭議是最優秀的足球運動員。“毫無爭議”譯為indisputably。

    梅西肯定/必然是最優秀的足球運動員。

    Messi is certainly/surely/ must be the best football player.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 3D列印將主導未來製造業嗎?