回覆列表
  • 1 # 使用者6624525874644

    曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。出自唐代詩人元稹《離思五首》,為了表達對妻子的感情矢志不渝而作,這句出自第四首。曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。白話翻譯為:曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。詩人是在說:我們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。那麼如果這個女生很明白這首詩,我猜測她想告訴你的是:對不起,我曾經深愛過一個人,到現在我都覺得沒有人可以代替他,我也忘不了他。明白了女生的意思那麼回答就簡單多了。如果題主不介意女生心裡有那麼一個人,依舊執著的愛著這個女生,可以回:衣帶漸寬終不悔 為伊消得人憔悴。出自柳永《蝶戀花·佇倚危樓風細細》,這句是表達了作者對愛情的至死不渝,不輸於曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。可以正面剛一波。或者:落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。出自晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》,藉此把女生勸一下,讓她試著放下過去,看看眼前人。如果題主想就此放手,可以回:從此無心愛良夜,任他明月下西樓。出自李益《寫情》,雖然題主與女生並沒有在一起過,還是可以用這一句表達一下自己的離開是下了很大的決心與痛苦。感情強求不來題主也別太過牽絆,最後送你一句:何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 特朗普和普京到底是什麼關係?特朗普為什麼要改善與俄羅斯的關係?