回覆列表
-
1 # 嬞菇涼
-
2 # 使用者551921813817
バランス違いの 二人の足音/不合拍的 兩人的腳步聲
遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる/與遠方逐漸傳來的 冬之音重疊
綺麗に並んだ 影法師ふたつ/並肩得美麗的 兩個人影
出會った春の日から 少し伸びた君の背/春天相遇的你 稍微長高了一些
同じ今を分かち合う僕ら/共享相同當下的我們
違う明日を夢見てしまった/卻夢見了不同的明天
「それでもいい」と微笑んだ/「這樣也無所謂」微微笑著
君の笑顏が切なすぎて/你的笑容看起來卻太難過
誇れるほど 何もできなくて/幾乎像是自豪般的 什麼都做不到
ただ君の傍に居たい そう願うだけ/想要待在你身邊 只能如此希望
例えすべて 消え去ってしまっても/即使一切 都消失不見了
僕らが今、見つけたもの/我們此刻找到的事物
この場所でずっと/永遠在此地
光り続けるから/不斷閃閃發光
觸れ合う指先 流れ込む溫度/相觸的指稍 流入的溫度
君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間/與你合而為一 唯一的瞬間
見慣れた町並み 変われない僕は/熟悉的街道 始終不變的我
過ぎた季節の中に 置き忘れられていた/被放置遺忘於 流逝而去的季節之中
僕ら離れ離れの世界で/我們在分離的世界
互いを知った振りをしていた/假裝著相互理解
あの星に手が屆く日まで/直到能伸手碰觸到那顆星星的日子到來之前
どれだけ想いを重ねるんだろう/還需要堆疊多少思念呢
溢れるほど 君が愛しくて/幾乎像要滿溢而出般地 愛著你
夜明け前の星たちに 願いを込めた/向黎明前刻的星星們 深深祈願
やがてすべて 消え去ってしまうけど/縱使一切 終將消失而去
最後にひとつ 殘ったもの/殘留到最後 唯一的
微かな光/微弱光芒
僕らが見つけた答え /是我們所找到的答案
初めての戀が終わる時
作詞/作曲/編曲:ryo
唄:初音ミク
はじめてのキスは涙の味がした/初吻有眼淚的味道
まるでドラマみたいな戀/就像是戲劇般的戀愛
見計らったように/就像是計算好似的
発車のベルが鳴った/發車的鈴響了
冷たい冬の風が頬をかすめる/冰冷的冬風吹過臉頰
吐いた息で両手をこすった/用自己的氣息搓著雙手
街はイルミネーション/街道的霓虹燈
魔法をかけたみたい/像被施了魔法
裸の街路樹キラキラ/裸枝的路樹閃閃發光
どうしても言えなかった/怎麼都說不出來
この気持ち押さえつけた/這份心情被壓住
前から決めていた事だから/從以前就已經決定好了
これでいいの/這樣就好了
振り向かないから/我不會回頭
切ない片思い/哀傷單戀
足を止めたら思い出してしまう/停下腳步就會想起來
だから/所以
泣いたりしないから/我不會哭泣
そう思った途端にふわり/同時突然
舞い降りてくる雪/飄下的雪
觸れたら溶けてきえた/一碰融化消失
駅へと続く大通り/往車站的路
寄り添ってる二人楽しそう/互相依靠的兩人好高興的樣子
「ほら見て初雪!」/「你看是初雪!」
キミとあんな風になりたくて/好想和你變成那樣
初めて作った/第一次
手編みのマフラー/自己編的圍巾
どうしたら渡せたんだろう/要怎麼交給他呢
意気地なし怖かっただけ/沒只是在害怕
思い出になるなら/如果能為回憶
このままで構わないって/這樣就好了
それは本當なの?/那是真的嗎?
いつかこんな時が來てしまうこと/這時候總是會到來的
わかってたはずだわ/應該要知道
なのに/可是
體が震えてる/身體在顫抖
もうすぐ列車が來るのに/列車就快來了
それは今になって/那現在才
私を苦しめる/讓我痛苦
繋がりたい/想要系著
どれほど願っただろう/是多麼的希望呢
この手は空っぽ/這隻手是空的
ねえサヨナラってこういうこと?/吶再見是什麼意思?
...music...
行かなくちゃ/該走了
そんなのわかってる/我明白也知道
キミが優しい事も知ってる/你很溫柔
だから/所以
「……この手を離してよ」/「……放開這隻手吧」
出會えてよかった/能見到你真是太好了
キミが好き/我喜歡你
一言が言えない/什麼都說不出來
今だけでいい私に勇気を/只有現在就好給我勇氣
「あのね――」/「那個――」
言いかけた唇/還未說完的嘴唇
キミとの距離は0/和你的距離是0
……今だけは泣いていいよね/……現在可以哭吧
もう言葉はいらない/已經不需要話語
お願いぎゅっとしていて/拜託抱住我吧
來年の今頃には/明年這個時候
どんな私がいて/有什麼樣子的我
どんなキミがいるのかな/有什麼樣子的你呢
-END-