【原句】
上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。
【譯文】
疏廣上書請求辭官告老還鄉。皇上因為他(確實)年老體衰了,(就)都答應了他。
【註釋】
1、這幾句話出自《漢書·疏廣傳》:“廣遂稱篤,上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。”
2、上疏:臣下向皇帝進呈奏章。也說“上書”或“上章”“上奏”等。
(1)臣下向皇帝進呈奏章。《史記·武帝本紀》:“齊人之上疏言神怪奇方者以萬數,然無驗者。”唐杜甫《遣興》詩之四:“上疏乞骸骨,黃冠歸故鄉。”《新五代史·明宗紀論》:“當是時,大理少卿康澄上疏言時事。”吳晗《朱元璋傳》第七章第一節:“朱元璋假託有星變,得殺大臣應災,把李善長和妻女弟侄家口七十餘人一起殺掉,這年善長已經七十七歲了,一年後有人替他上疏喊冤。”
(2)指奏章。《漢書·董仲舒傳》:“仲舒所著,皆明經術之意,及上疏條教,凡百二十三篇。”《後漢書·列女傳·曹世叔妻》:“所著賦、頌、銘、誄、問、注、哀辭、書、論、上疏、遺令凡十六篇。”
3、乞骸骨:古代官吏自請退職,意謂使骸骨得歸葬故鄉。也省作“乞骸”。也說“請骸骨”。《晏子春秋·外篇上二十》:“臣愚不能復治東阿,願乞骸骨,避賢者之路。”《漢書·趙充國傳》:“充國乞骸骨,賜安車駟馬,黃金六十斤,罷就第。”《明史·錢習禮傳》:“覆上章乞骸骨,乃得歸。”漢荀悅《漢紀·哀帝紀下》:“大司空彭宣見莽專權,乞骸。”南朝宋范曄《後漢書·張衡傳》:“上書乞骸骨。”唐權德輿《送崔諭德致政東歸》詩:“乞骸歸故山,累疏明深衷。”清蒲松齡《聊齋志異·王司馬》:“後司馬乞骸歸,塞上覆警。”
4、上:皇上。
5、以:連詞,表原因,因為。
6、篤老:謂衰老已甚。《漢書·疏廣傳》:“廣遂稱篤,上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。”《南史·孔琳之傳》:“琛以母年篤老,又密邇建鄴,與長子寶素謀議未判。”宋葉適《長潭王公墓誌銘》:“吾豈以無益身,慕餘榮於篤老之日哉!”清戴名世《闕里紀言序》:“先生以篤老之年,山澤之臞不憚辭而闢之。”
7、許:答應;同意;允許。
附錄:《漢書·疏廣傳》:
【原文】
疏廣字仲翁,東海蘭陵人也。少好學,明《春秋》,家居教授,學者自遠方至。地節三年,立皇太子,選廣為少傅,數月,徙為太傅。廣兄子受,好禮恭謹,敏而有辭。
宣帝幸太子宮,受迎謁應對,上甚歡悅,頃之,拜受為少傅。太子每朝,太傅在前,少傅在後,父子併為師傅,朝廷以為榮。在位五歲,皇太子年十二,通《論語》《孝經》。廣謂受曰:“吾聞‘知足不辱,知止不殆’,‘功遂身退,天之道’也。今仕至二千石,宦成名立,如此不去,懼有後悔,豈如父子歸老故鄉,以壽命終,不亦善乎?”廣遂上疏乞骸骨,上以其年篤老,皆許之。
廣既歸鄉里,日令家供具設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂。數問其家金餘尚有幾所,趣賣以供俱。居歲餘,廣子孫竊謂其昆弟老人廣所愛信者曰:“子孫冀及君時頗立產業基址,今日飲食費且盡,宜從丈人所,勸說君買田宅。”老人即以閒暇時為廣言此計,廣曰:“吾豈老悖不念子孫哉顧自有舊田廬令子孫勤力其中足以供衣食與凡人齊。今復增益之以為贏餘,但教子孫怠惰耳。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。且夫富者,眾人之怨也;吾既亡以教化子孫,不欲益其過而生怨。又此金者,聖主所以惠養老臣也,故樂與鄉黨宗族共饗其賜,以盡吾餘日,不亦可乎!”於是族人悅服。以壽終。
疏廣,字仲翁,東海蘭陵人。他自幼勤奮好學,深明《春秋》,在家鄉教授子弟,求學的人有些來自遠方。後被徵召做博士太中大夫。地節三年,(漢宣帝)確立皇太子,選拔疏廣擔任太子少傅,幾個月後,調職為太子太傅。疏廣哥哥的兒子疏受,研讀禮經,謙恭謹慎,思維敏捷且有口才。
宣帝駕臨太子東宮,疏受拜迎進見,應答宣帝的提問,宣帝非常高興。不久,朝廷授給疏受太子少傅的職務。太子每次朝見皇帝時,太傅疏廣在太子前引導,少傅疏受在太子後跟隨,叔侄倆一起擔任太子的老師,朝廷引以為榮。皇太子在位五年,已經十二歲,通曉了《論語》、孝經等。疏廣對疏受說:“我聽說‘知道滿足的人不會受羞辱,知道停止的人不會有危險’,‘一個人一旦功成名就應及時隱退,這是天意常規’啊。現在我們的官俸已達二千石,官居高位,名聲樹立,到這時仍不想離開,將來恐怕會後悔的,倒不如我們叔侄告老引退榮歸故鄉,頤養天年終老此生,這樣不也是大好事嗎?”疏廣終於向朝廷上表請求退休,宣帝因為他年事甚高,就都答應了他的請求。
疏廣迴歸故鄉後,每天讓家人擺設酒食,請家族的人及親戚朋友賓客,與他們一起娛樂。疏廣經常過問家裡積蓄還有多少,不停地花錢以設酒食宴請親朋好友。過了一年多,疏廣的子孫私下對疏廣兄弟老人中他最喜歡信任的一位說:“我們子孫輩希望您在見到他老人家(疏廣)時勸他多少置辦些田產房屋,現在天天設筵席家裡錢財將要用盡,應該在他老人家跟前,勸說他老人家(為我們子孫)置辦田地房屋。”這位老人就在和疏廣閒聊時談到置辦田地房屋的事,疏廣回答說:“我難道年老悖情不考慮子孫的將來嗎?但家中原有田地房屋,只要子孫們在那裡勤力勞作,足能有飯吃有衣穿,過與普通人相同的生活。現在置買多餘的田地房屋,只能使子孫懶惰罷了。有才德的人如果錢財多,就會削弱他的意志;愚蠢的人如果錢財多,就會增多他的過失。況且富人常會成為眾人怨恨的物件。我既然無德教化子孫,也不希望增加他們的過失而招人怨恨。再說這些金錢是聖明的皇上賜予我養老的,所以很樂意和宗族同鄉共同享受他的恩賜,這樣度過我的餘生,不也很好嗎?”這以後子孫們心悅誠服。疏廣因此盡享天年。
【原句】
上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。
【譯文】
疏廣上書請求辭官告老還鄉。皇上因為他(確實)年老體衰了,(就)都答應了他。
【註釋】
1、這幾句話出自《漢書·疏廣傳》:“廣遂稱篤,上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。”
2、上疏:臣下向皇帝進呈奏章。也說“上書”或“上章”“上奏”等。
(1)臣下向皇帝進呈奏章。《史記·武帝本紀》:“齊人之上疏言神怪奇方者以萬數,然無驗者。”唐杜甫《遣興》詩之四:“上疏乞骸骨,黃冠歸故鄉。”《新五代史·明宗紀論》:“當是時,大理少卿康澄上疏言時事。”吳晗《朱元璋傳》第七章第一節:“朱元璋假託有星變,得殺大臣應災,把李善長和妻女弟侄家口七十餘人一起殺掉,這年善長已經七十七歲了,一年後有人替他上疏喊冤。”
(2)指奏章。《漢書·董仲舒傳》:“仲舒所著,皆明經術之意,及上疏條教,凡百二十三篇。”《後漢書·列女傳·曹世叔妻》:“所著賦、頌、銘、誄、問、注、哀辭、書、論、上疏、遺令凡十六篇。”
3、乞骸骨:古代官吏自請退職,意謂使骸骨得歸葬故鄉。也省作“乞骸”。也說“請骸骨”。《晏子春秋·外篇上二十》:“臣愚不能復治東阿,願乞骸骨,避賢者之路。”《漢書·趙充國傳》:“充國乞骸骨,賜安車駟馬,黃金六十斤,罷就第。”《明史·錢習禮傳》:“覆上章乞骸骨,乃得歸。”漢荀悅《漢紀·哀帝紀下》:“大司空彭宣見莽專權,乞骸。”南朝宋范曄《後漢書·張衡傳》:“上書乞骸骨。”唐權德輿《送崔諭德致政東歸》詩:“乞骸歸故山,累疏明深衷。”清蒲松齡《聊齋志異·王司馬》:“後司馬乞骸歸,塞上覆警。”
4、上:皇上。
5、以:連詞,表原因,因為。
6、篤老:謂衰老已甚。《漢書·疏廣傳》:“廣遂稱篤,上疏乞骸骨。上以其年篤老,皆許之。”《南史·孔琳之傳》:“琛以母年篤老,又密邇建鄴,與長子寶素謀議未判。”宋葉適《長潭王公墓誌銘》:“吾豈以無益身,慕餘榮於篤老之日哉!”清戴名世《闕里紀言序》:“先生以篤老之年,山澤之臞不憚辭而闢之。”
7、許:答應;同意;允許。
附錄:《漢書·疏廣傳》:
【原文】
疏廣字仲翁,東海蘭陵人也。少好學,明《春秋》,家居教授,學者自遠方至。地節三年,立皇太子,選廣為少傅,數月,徙為太傅。廣兄子受,好禮恭謹,敏而有辭。
宣帝幸太子宮,受迎謁應對,上甚歡悅,頃之,拜受為少傅。太子每朝,太傅在前,少傅在後,父子併為師傅,朝廷以為榮。在位五歲,皇太子年十二,通《論語》《孝經》。廣謂受曰:“吾聞‘知足不辱,知止不殆’,‘功遂身退,天之道’也。今仕至二千石,宦成名立,如此不去,懼有後悔,豈如父子歸老故鄉,以壽命終,不亦善乎?”廣遂上疏乞骸骨,上以其年篤老,皆許之。
廣既歸鄉里,日令家供具設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂。數問其家金餘尚有幾所,趣賣以供俱。居歲餘,廣子孫竊謂其昆弟老人廣所愛信者曰:“子孫冀及君時頗立產業基址,今日飲食費且盡,宜從丈人所,勸說君買田宅。”老人即以閒暇時為廣言此計,廣曰:“吾豈老悖不念子孫哉顧自有舊田廬令子孫勤力其中足以供衣食與凡人齊。今復增益之以為贏餘,但教子孫怠惰耳。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。且夫富者,眾人之怨也;吾既亡以教化子孫,不欲益其過而生怨。又此金者,聖主所以惠養老臣也,故樂與鄉黨宗族共饗其賜,以盡吾餘日,不亦可乎!”於是族人悅服。以壽終。
【譯文】
疏廣,字仲翁,東海蘭陵人。他自幼勤奮好學,深明《春秋》,在家鄉教授子弟,求學的人有些來自遠方。後被徵召做博士太中大夫。地節三年,(漢宣帝)確立皇太子,選拔疏廣擔任太子少傅,幾個月後,調職為太子太傅。疏廣哥哥的兒子疏受,研讀禮經,謙恭謹慎,思維敏捷且有口才。
宣帝駕臨太子東宮,疏受拜迎進見,應答宣帝的提問,宣帝非常高興。不久,朝廷授給疏受太子少傅的職務。太子每次朝見皇帝時,太傅疏廣在太子前引導,少傅疏受在太子後跟隨,叔侄倆一起擔任太子的老師,朝廷引以為榮。皇太子在位五年,已經十二歲,通曉了《論語》、孝經等。疏廣對疏受說:“我聽說‘知道滿足的人不會受羞辱,知道停止的人不會有危險’,‘一個人一旦功成名就應及時隱退,這是天意常規’啊。現在我們的官俸已達二千石,官居高位,名聲樹立,到這時仍不想離開,將來恐怕會後悔的,倒不如我們叔侄告老引退榮歸故鄉,頤養天年終老此生,這樣不也是大好事嗎?”疏廣終於向朝廷上表請求退休,宣帝因為他年事甚高,就都答應了他的請求。
疏廣迴歸故鄉後,每天讓家人擺設酒食,請家族的人及親戚朋友賓客,與他們一起娛樂。疏廣經常過問家裡積蓄還有多少,不停地花錢以設酒食宴請親朋好友。過了一年多,疏廣的子孫私下對疏廣兄弟老人中他最喜歡信任的一位說:“我們子孫輩希望您在見到他老人家(疏廣)時勸他多少置辦些田產房屋,現在天天設筵席家裡錢財將要用盡,應該在他老人家跟前,勸說他老人家(為我們子孫)置辦田地房屋。”這位老人就在和疏廣閒聊時談到置辦田地房屋的事,疏廣回答說:“我難道年老悖情不考慮子孫的將來嗎?但家中原有田地房屋,只要子孫們在那裡勤力勞作,足能有飯吃有衣穿,過與普通人相同的生活。現在置買多餘的田地房屋,只能使子孫懶惰罷了。有才德的人如果錢財多,就會削弱他的意志;愚蠢的人如果錢財多,就會增多他的過失。況且富人常會成為眾人怨恨的物件。我既然無德教化子孫,也不希望增加他們的過失而招人怨恨。再說這些金錢是聖明的皇上賜予我養老的,所以很樂意和宗族同鄉共同享受他的恩賜,這樣度過我的餘生,不也很好嗎?”這以後子孫們心悅誠服。疏廣因此盡享天年。