みちゆき(旅程)
作詞/曲:梶浦由記
編曲:坂本昌之
歌:引田香織
切なさの限りまで抱きしめても
setsunasanokagirimadedakishimetemo
儘管心痛至極,也想緊緊的擁抱你
いつまでも一つにはなれなくて
itsumademohitotsuniwanaranakute
無論何時,即使變得形單影離
優しさより深い場所で
yasashisayorifukaibashode
在漆黑的場所溫柔遙不可及
觸れ合うのは痛みだけ
fureaunowaitamidake
觸控到的只有傷痛而已
二人を結んで下さい
futariwomusundekudasai
所以上天請把我們兩人緊緊聯結在一起
僕らはもう夢を見ない
bokurawamouyumewominai
已經不會做夢的我們
猶豫著把對方的手挽起
躊躇(とまど)いながら手を取って
omadoinagaratewototte
殘酷な夜明けの方へ歩き出す
zankokunayoakenohouhearukidasu
向那殘酷的黎明走去
ほんとうの言葉はきっと
hontounokotobawakitto
不變的是那真實的話語
ほんとうの世界のどこか
hontounosekainodokoka
隱藏在真實世界的某個角落
僕らの無口な夜に潛んでる今もきっと
bokuranomukuchinayorunihisonderuimamokitto
隱藏在彼此不發一言的夜裡
寂しさを知る為に出會うのだと
sabishisawoshirutamenideaunodato
才發現是因為寂寞而和你相遇
口づけを交わすまで知らなくて
kuchidzukewokawasumadeshiranakute
直到深深的親吻在一起
それでも今君と會えた
soredemoimakimitoaeta
至今依然為此
喜びに震えている
yorokobinifurueteiru
而感動和驚喜
心を支えて下さい
kokorowosasaetekudasai
孤單的心有了依靠
暖かい場所へ逃げない
atatakaibashohenigenai
卻在那溫柔的場所無法逃離
殘酷な夜明けをきっと越えて行く
zankokunayoakewokittokoeteyuku
但是我們必須跨越殘酷的黎明而遠去
諦めてたその靜けさ
akirametetasonoshizukesa
我們寧願把那寧靜放棄
ほんとうの言葉をきっと
hontounokotobawokitto
那真實的話語
愛し傷つけ合うために
itoshikizutsukeautameni
為了癒合愛的傷痕
探し出すいつかきっと
sagashidasuitsukakitto
在某一天一定能找到
儘管心痛至極也想緊緊的擁抱你
無論何時即使變得形單影離
夜明け前の冷たい星
yoakemaenotsumetaihoshi
黎明前那冷冷的星辰啊
二人だけのみちゆきを
futaridakenomichiyukiwo
在兩人前行的路上
どうか照らして下さ
doukaterashitekudasai
為我們照亮前行的道路
みちゆき(旅程)
作詞/曲:梶浦由記
編曲:坂本昌之
歌:引田香織
切なさの限りまで抱きしめても
setsunasanokagirimadedakishimetemo
儘管心痛至極,也想緊緊的擁抱你
いつまでも一つにはなれなくて
itsumademohitotsuniwanaranakute
無論何時,即使變得形單影離
優しさより深い場所で
yasashisayorifukaibashode
在漆黑的場所溫柔遙不可及
觸れ合うのは痛みだけ
fureaunowaitamidake
觸控到的只有傷痛而已
二人を結んで下さい
futariwomusundekudasai
所以上天請把我們兩人緊緊聯結在一起
僕らはもう夢を見ない
bokurawamouyumewominai
已經不會做夢的我們
猶豫著把對方的手挽起
躊躇(とまど)いながら手を取って
omadoinagaratewototte
殘酷な夜明けの方へ歩き出す
zankokunayoakenohouhearukidasu
向那殘酷的黎明走去
ほんとうの言葉はきっと
hontounokotobawakitto
不變的是那真實的話語
ほんとうの世界のどこか
hontounosekainodokoka
隱藏在真實世界的某個角落
僕らの無口な夜に潛んでる今もきっと
bokuranomukuchinayorunihisonderuimamokitto
隱藏在彼此不發一言的夜裡
寂しさを知る為に出會うのだと
sabishisawoshirutamenideaunodato
才發現是因為寂寞而和你相遇
口づけを交わすまで知らなくて
kuchidzukewokawasumadeshiranakute
直到深深的親吻在一起
それでも今君と會えた
soredemoimakimitoaeta
至今依然為此
喜びに震えている
yorokobinifurueteiru
而感動和驚喜
心を支えて下さい
kokorowosasaetekudasai
孤單的心有了依靠
僕らはもう夢を見ない
bokurawamouyumewominai
已經不會做夢的我們
暖かい場所へ逃げない
atatakaibashohenigenai
卻在那溫柔的場所無法逃離
殘酷な夜明けをきっと越えて行く
zankokunayoakewokittokoeteyuku
但是我們必須跨越殘酷的黎明而遠去
諦めてたその靜けさ
akirametetasonoshizukesa
我們寧願把那寧靜放棄
ほんとうの言葉をきっと
hontounokotobawokitto
那真實的話語
愛し傷つけ合うために
itoshikizutsukeautameni
為了癒合愛的傷痕
探し出すいつかきっと
sagashidasuitsukakitto
在某一天一定能找到
切なさの限りまで抱きしめても
setsunasanokagirimadedakishimetemo
儘管心痛至極也想緊緊的擁抱你
いつまでも一つにはなれなくて
itsumademohitotsuniwanaranakute
無論何時即使變得形單影離
夜明け前の冷たい星
yoakemaenotsumetaihoshi
黎明前那冷冷的星辰啊
二人だけのみちゆきを
futaridakenomichiyukiwo
在兩人前行的路上
どうか照らして下さ
doukaterashitekudasai
為我們照亮前行的道路