回覆列表
  • 1 # 阡白陌雪

    翻譯:

    如果你努力學習,在家裡也可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千里迢迢地去跟從老師學習。

    你既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望你懂得這個道理。但是現在讓你出外從師的原因,是擔心你在家裡為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備你。

    在家裡也沒有朋友和你一起探討,增長見識,所以要讓你出去走一走。你要到了那裡,能奮發努力有所作為,用心改去以前的不好的習慣,一心勤奮謹慎,那麼我對你還有希望。

    若不是這樣,則是徒勞費力,和在家裡沒有兩樣,以後回來,又僅僅是以前那樣的小人物,不知道你準備用什麼樣的面目來見你的父母親戚同鄉和老朋友呢?

    記住!記住!“勤奮學習,不要愧對了父母”這一次行程,要千萬努力呀!

    原文:

    蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理,不待遠離膝下,千里從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。

    然今遣汝者,恐汝在家汩於俗務,不得專意。又父子之間,不欲晝夜督責。及無朋友聞見,故令汝一行。汝若到彼,能奮然勇為,力改故習,一味勤謹,則吾猶可望。

    不然,則徒勞費。只與在家一般,他日歸來,又只是伎倆人物,不知汝將何面目。歸見父母親戚鄉黨故舊耶?

    念之!念之!“夙興夜寐,無忝爾所生!”在此一行,千萬努力。

    蓋:如果。汩:攪亂,擾亂他,沉沒。伎倆:原指不正當的手段,這裡是不務正業的意思。夙:早晨。

    出自:宋 朱熹《與長子受之》

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 同是珠寶品牌腕錶,伯爵和卡地亞哪個好?