《孤單芭蕾》是許慧欣翻唱李貞賢的《發瘋》
李貞賢《發瘋》就是李貞賢的第3張專輯是2001年10月份發行的《孤單芭蕾》2002年09月發行
왜 우니 또 왜 그리 바보같이 혼자니 왜 못 잊니
그 사람을 이미 끝나버린 사랑 어떻게든 지워버려..
바보야 이 바보야 이러지마 어리석게 추억에 기대지마
다시는 돌아오지 않아 이젠 울지마...
너 땜에 미쳐 있을 땐 미쳐 이럴 줄 몰랐었어..
행복에 갇혀 모든 걸 바쳐 사랑만 했으니까..
어떻게 네가 떠날 수 있니 그럴 줄 몰랐었어
내 맘에 상처 추억에 다쳐 쓰라려 아파하길..
차라리 너 이 세상에 없었음 좋겠어..
영원히 널 미워하고 원망할거야 나는 이제 어떻게 해..
더이상 그 누구도 사랑할 수 없어 난 어떻게 살아가야 하니
다시 내게 돌아올 수 없니 사랑해~~
이렇게 니앞에서 무릎꿇고 빌게 죽을 만큼 다시 사랑할게
니가 보고싶어 미쳐버릴 것 같아 내게로 돌아와
날 혼자 버려두지마~~
이제서야 사랑이런 걸 깨우친 걸 늦은 후회뿐인 걸
하지만 널 잊기 위해 나 그렇게 애를 썼지만 소용없는 걸
네가 비운 자리 채워보려 했지 그 무엇도 그 누구도
채워질 수 없었지 이만큼 이토록 너를 사랑하기에
네 맘이 닫혀 네 맘이 닫혀 떠날 땐 미쳐 이럴 줄 몰랐었어
내 맘에 상처 추억에 다쳐 이토록 아플 줄은..
네가 너무 보고 싶어 죽겠어 어떡해
너 하나만 바라보고 살아갈테니 제발 내게 돌아와줘...
니가 보고싶어 미쳐버릴 것 같아
내게로 돌아 내게로 돌아와~~
아무리 멀리 있어도 아무리 오래 걸려도
돌아올 그날까지 기다릴거야
다시는 거울 앞에서 다시는 울지 않을래
다시 넌 돌아와 줄 테니까.....
≡翻譯≡李貞賢《發瘋》中文翻譯
瘋
[假音部分]
為什麼哭泣,
又為何哭泣,
像傻瓜一樣,
獨自一人.
為什麼忘不了那個人,
早就結束了的愛情,
無論如何也要抹掉.
傻瓜,你這個傻瓜,
不要這樣,你太單純了,
不要總期待回憶,
不會再回來的,
不要再哭泣了.
因為你我快發瘋了,
我沒有想到會是這樣,
被關在幸福之中,
把所有的一切都付出了,
只想著愛別人.
你怎麼會離開,
我心裡滿是傷痕.
在回憶中觸到的痛苦和心酸,
不如你不在這個世界上,
我會永遠討厭你,
抱怨你.
我現在應該怎麼辦,
不能再愛別人啦,
我應該怎麼活下去,
再也不能回到我的身邊來嗎?
我愛你.就這樣,
我跪在你面前請求你,
我會愛你愛得死去活來.
我想念你,像要瘋了一樣,
回到我的身邊吧!
不要扔下我一個人...
[RAP]才知道愛情這個東西,但這是遲來的後悔,為了忘記你,我想了很多辦法,但還是無濟於事,我努力填補你的空位,不過用任何東西任何人也代替不了你,我是多麼地愛你!
你的心被鎖住,你的心被鎖住,離開的時候真的瘋了.我沒想到會是這樣,我心中的傷痛被回憶颳去,萬萬沒有想到,會如此地疼痛,我太想念你了,怎麼辦?只能盼著你,一個人活下去,千萬要回到我身邊.既然這樣,我再也不能愛別人,我應該怎麼活下去,難道不能再回到我的身邊來嗎?我愛你.就這樣,在你面前跪著請求你,我會再次愛你死去活來,我想你想瘋了.回到我的身邊,回到我的身邊吧!
即使離我再遠,花費再長的時間,我會等到你回來的那一天.再也不會在鏡子面前哭泣了,因為你一定會回來的...
《孤單芭蕾》是許慧欣翻唱李貞賢的《發瘋》
李貞賢《發瘋》就是李貞賢的第3張專輯是2001年10月份發行的《孤單芭蕾》2002年09月發行
왜 우니 또 왜 그리 바보같이 혼자니 왜 못 잊니
그 사람을 이미 끝나버린 사랑 어떻게든 지워버려..
바보야 이 바보야 이러지마 어리석게 추억에 기대지마
다시는 돌아오지 않아 이젠 울지마...
너 땜에 미쳐 있을 땐 미쳐 이럴 줄 몰랐었어..
행복에 갇혀 모든 걸 바쳐 사랑만 했으니까..
어떻게 네가 떠날 수 있니 그럴 줄 몰랐었어
내 맘에 상처 추억에 다쳐 쓰라려 아파하길..
차라리 너 이 세상에 없었음 좋겠어..
영원히 널 미워하고 원망할거야 나는 이제 어떻게 해..
더이상 그 누구도 사랑할 수 없어 난 어떻게 살아가야 하니
다시 내게 돌아올 수 없니 사랑해~~
이렇게 니앞에서 무릎꿇고 빌게 죽을 만큼 다시 사랑할게
니가 보고싶어 미쳐버릴 것 같아 내게로 돌아와
날 혼자 버려두지마~~
이제서야 사랑이런 걸 깨우친 걸 늦은 후회뿐인 걸
하지만 널 잊기 위해 나 그렇게 애를 썼지만 소용없는 걸
네가 비운 자리 채워보려 했지 그 무엇도 그 누구도
채워질 수 없었지 이만큼 이토록 너를 사랑하기에
네 맘이 닫혀 네 맘이 닫혀 떠날 땐 미쳐 이럴 줄 몰랐었어
내 맘에 상처 추억에 다쳐 이토록 아플 줄은..
네가 너무 보고 싶어 죽겠어 어떡해
너 하나만 바라보고 살아갈테니 제발 내게 돌아와줘...
더이상 그 누구도 사랑할 수 없어 난 어떻게 살아가야 하니
다시 내게 돌아올 수 없니 사랑해~~
이렇게 니앞에서 무릎꿇고 빌게 죽을 만큼 다시 사랑할게
니가 보고싶어 미쳐버릴 것 같아
내게로 돌아 내게로 돌아와~~
아무리 멀리 있어도 아무리 오래 걸려도
돌아올 그날까지 기다릴거야
다시는 거울 앞에서 다시는 울지 않을래
다시 넌 돌아와 줄 테니까.....
≡翻譯≡李貞賢《發瘋》中文翻譯
瘋
[假音部分]
為什麼哭泣,
又為何哭泣,
像傻瓜一樣,
獨自一人.
為什麼忘不了那個人,
早就結束了的愛情,
無論如何也要抹掉.
傻瓜,你這個傻瓜,
不要這樣,你太單純了,
不要總期待回憶,
不會再回來的,
不要再哭泣了.
因為你我快發瘋了,
我沒有想到會是這樣,
被關在幸福之中,
把所有的一切都付出了,
只想著愛別人.
你怎麼會離開,
我沒有想到會是這樣,
我心裡滿是傷痕.
在回憶中觸到的痛苦和心酸,
不如你不在這個世界上,
我會永遠討厭你,
抱怨你.
我現在應該怎麼辦,
不能再愛別人啦,
我應該怎麼活下去,
再也不能回到我的身邊來嗎?
我愛你.就這樣,
我跪在你面前請求你,
我會愛你愛得死去活來.
我想念你,像要瘋了一樣,
回到我的身邊吧!
不要扔下我一個人...
[RAP]才知道愛情這個東西,但這是遲來的後悔,為了忘記你,我想了很多辦法,但還是無濟於事,我努力填補你的空位,不過用任何東西任何人也代替不了你,我是多麼地愛你!
你的心被鎖住,你的心被鎖住,離開的時候真的瘋了.我沒想到會是這樣,我心中的傷痛被回憶颳去,萬萬沒有想到,會如此地疼痛,我太想念你了,怎麼辦?只能盼著你,一個人活下去,千萬要回到我身邊.既然這樣,我再也不能愛別人,我應該怎麼活下去,難道不能再回到我的身邊來嗎?我愛你.就這樣,在你面前跪著請求你,我會再次愛你死去活來,我想你想瘋了.回到我的身邊,回到我的身邊吧!
即使離我再遠,花費再長的時間,我會等到你回來的那一天.再也不會在鏡子面前哭泣了,因為你一定會回來的...