回覆列表
  • 1 # 阿杰1731288992

    1、錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。

    出處:唐代李商隱的《錦瑟》

    翻譯:瑟本有二十五根弦,但此詩創作於李商隱妻子死後,故五十弦有斷絃之意。但即使這樣它的每一弦、每一音節,足以表達對那美好年華的思念。莊周其實知道自己只是嚮往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。

    大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻並不知珍惜。

    2、時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲?

    出處:宋代晏殊的《採桑子·時光只解催人老》

    翻譯:人從出生到逝去,都要經歷人世間的這段時光。可歲月悠悠,人生易老。時光就那樣,它只懂得催人老,不相信世間有多情的人。常常在長亭短亭的離別後而傷感,離別後每次酒後(我)就因思念而淚溼春衫呢。

    3、驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

    出處:宋代陸游的《卜算子·詠梅》

    翻譯:驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花並不想費盡心思去爭豔鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

  • 2 # 二次元小泱

    1、此生誰料,心在天山,身老滄洲。

    出自宋代陸游的《訴衷情·當年萬里覓封侯》

    當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。

    胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

    釋義:

    回憶當年鵬程萬里為了尋找建功立業的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的貂裘。

    胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死於滄洲!

    2、塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

    出自宋代陸游的《書憤五首·其一》

    早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

    塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

    釋義:

    年輕時就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜裡飛奔著樓船戰艦。秋風中跨戰馬縱橫馳騁,收復了大散關捷報頻傳。

    想當初我自比萬里長城,立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢髮如霜,盼北伐盼恢復都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明,出師表真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!

    3、辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

    出自宋代文天祥的《過零丁洋》

    辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

    惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

    釋義:

    回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月。國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋裡身陷元虜自此孤苦無依。自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死後仍可光照千秋,青史留名。

    4、一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。

    出自宋代陸游的《夜泊水村》

    腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。

    一身報國有萬死,雙鬢向人無再青。記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀。

    釋義:

    腰上佩帶的羽箭已長期凋零,只嘆未到燕然山刻石記功名。想老夫我尚能橫越那大沙漠,諸位何至於新亭落淚空悲鳴。我雖有萬死不辭的報國之志,卻無奈雙鬢斑白不能再轉青。應牢牢記住常年江湖泊船處,臥聞寒州上新雁到來的叫聲。

    5、奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。

    出自宋代朱敦儒的《水龍吟·放船千里凌波去》

    放船千里凌波去。略為吳山留顧。雲屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢、遽如許。

    回首妖氛未掃,問人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆衝浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

    釋義:

    放船千里乘風破浪順流東下,經過吳山只是稍微的瀏覽了一下景色。雲層密密聚集在水府附近,江濤洶湧追隨著巫山神女奔走。眾水匯成大江滔滔東注人海。匆匆奔波向南的北方遊子,滿懷壯志卻偏感報國到無門,隨著年華流逝忽然覺得要走到垂暮之年。

    想起伊闕和嵩山的隱居生活,跟巢父、許由一樣的林下故友,那時的生活竟如同南柯一夢,很快消失轉眼之間已成過去。回望中原金兵還沒有徹底消滅,試問人間抗敵的英雄在何處?空懷有報效國家的奇謀良策,可憐無人賞識,也不被重用,白羽箭上白白的堆積滿了灰塵。

    想當年東吳末帝孫皓用鐵索橫截江面,晉軍燒斷鐵索,戰船長驅東下,攻破金陵,吳主孫皓被迫投降心情無比悲苦。如今我只能獨自愁敲桂木短槳,悲憤地低誦那古曲梁父吟,熱淚像雨一樣橫流,止不住心中萬分的悲傷。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於夕陽的詩句大全?