回覆列表
  • 1 # 來自德瑪西亞的巫妖王

    八思巴文是元朝忽必烈時期由“國師”八思巴創制的蒙古新字,世稱“八思巴蒙古新字”。八思巴文是古代的“國際音標”和“世界語”,它的創制推廣在一定程度上推進了蒙古社會的文明程序。 巴斯巴文是巴斯巴法王為蒙古人創造的蒙古文字,它建立的目的是為元朝皇家貴族使用,一般人根本不能接觸到。據說當年成吉思汗非常想擁有自己的文字,但終其一生不能實現,最後是忽必烈完成的這項工作。巴斯巴文是音階文字,單個字沒有實際含義,需要根據語音組合起來讀,由於使用範圍小有人雖然能讀出所有的字母,但不能瞭解其真實的含義,能夠理解巴斯巴文的人,必然是蒙古的高階統治者,所以它最大的用處就在於傳達密令,例如軍事行動--蒙古統治者可以將寫好的巴斯巴文命令交給漢族官員(這個漢族官員可以熟練的讀出巴斯巴文,但不能瞭解其中的含義),同時將聖旨金牌一同交付,這名漢族官員到達軍事部隊,召集所有將領,當眾宣讀命令,並出示金牌。而能夠理解這些話的蒙古官員,則可以輕易的瞭解最高命令,這樣保護了軍事秘密。這有一點像《風語者》的意思,所以也可以說巴斯巴文是蒙古人的密碼。八思巴所創制的"八思巴文"屬拼音文字,共有41個字母(脫胎於古藏文字母),字數只有一千多個.至元六年八思巴文作為國字頒行全國後,其推廣卻受到很大阻力.除政治和文化傳統因素外,主要是因為這種文字字形難以辨識,再加之在有的地方使用時還仿效漢字篆書的寫法,這就更加劇了識別的難度.因此雖然元廷屢次下令用八思巴文"譯寫一切文字"(也確曾用八思巴文譯寫過一些書籍,還轉寫過漢文,藏文等),但民間還是用漢字.所以,八思巴文最終還是主要應用於官方檔案. 元代主要流通紙幣,鑄錢比其它朝代都少,且多以漢文錢為主,但也用八思巴文鑄過有限的幾種錢幣.計有世祖至元年間的"至元通寶",成宗元貞和大德年間的"元貞通寶"和"大德通寶",武宗至大年間的"大元通寶"等幾種.這些鑄幣的錢文讀法均為"順讀",且除較厚大的"大元通寶"當十錢存世尚多外,其餘均很稀見. 綜上所述,沒有區別

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 亞運會上的王楚欽從半決賽的1:3不敵林昀儒到決賽上3:1戰勝張禹珍,如何評價他的表現?