-
1 # 詩領頭羊
-
2 # 321180811298
這不能代表所有中醫處方都是這樣,其實中醫處方也好,西醫處方也罷,都應該正確書寫,不應太草,起碼大家要認得才是,不然會造成錯,漏,代的不良現象,會影響病人的病程或更嚴重的後果。
-
3 # 傳承中醫苗醫
認識的有:龍眼肉 炒白朮 炒苡米 芡實 黃花根 壯陽靈? 柏子仁 狗尾草 澤蘭 丹參 百合? 香附? 生山楂?
打有?的有可能是合藥名,也有可能是自撰藥名。其它的大概能辨別出一、二個字,藥名應該都是自撰的。
-
4 # 巍巍太行59
從事中醫愛好多年,接觸了無數中醫處方。要想完全認識一名老中醫的處方是很難。大致包括名和利兩個人原因。中國傳統藝人尊循技不傳外的祖訓,辛辛苦苦鑽研配伍的處方,是不會輕而易舉,讓外人或同行掌握的,於是,就創造了一些自己明白而別人看不懂的處方書寫方法或自己合成的藥名。如:把中草藥胡椒,在處方上寫成古月一樣很難讓別人理解。
經對上方仔細觀察,也就認識以下幾味,還有一、二味藥看不明白:黨參,龍眼肉,元參,炒白朮,炒苡仁,欠實,黃花根(蒲公英根),柏子仁,狗尾草,澤蘭,丹參,白芍,壯陽靈,黃官子,去尖茯神,香附,生山楂。
-
5 # 醫海求真
跌打損傷方:骨碎補二錢自然銅一錢銀柴胡一錢甘遂二錢土別蟲一錢月石脂一錢乳香一錢沒藥一錢滑石四錢血竭四錢乾漆一錢龍骨二錢赤石脂二錢大黃二錢木通四線丹皮二錢當歸二錢白止二錢廣木香一錢雞血藤二錢陳皮二錢穿山甲二線為細末衝酒服。
-
6 # 中醫之痴
怎麼認中醫處方上的字?描述:看了一次中醫處方,寫了一大片基本上一字都不認識,請問誰能幫忙翻譯一下面的都有哪些藥材?
我來試一試,從右邊起往左看:
1.香茹、神曲、麥芽、檳榔、(薑汁炒)黃連、扁豆、(酒炒)大黃、甘草、生薑、大棗。水煎服,依法炮製不可新增。
2.治跌打損傷方
骨碎補、自然銅、銀柴胡、甘遂、土鱉蟲、月石脂、乳香、沒藥、滑石、血竭、田七、龍骨、赤石脂、大黃、木通、丹皮、當歸、白芷、木香、雞血藤、陳皮、穿山甲。共打成粉末衝酒服用,此方可治一切手腳、腰膝疼痛皆有效。
3.治婦女下乳方
北芪、全當歸、黨參、白花蛇舌草、川甲珠、白芷、花生仁、鉤藤、通草。燉豬蹄服用。
中醫須要傳承(師承),真傳三兩語,否則白傳一本書!
回覆列表
天書,不好認,沒法認。我研究中國醫生開處方之所以“天書”,是因為有著不可告人的秘密。1,避免處方被別人識破和拿去自己開藥治病了。2,出了醫療事故,可以矇混過關。處方看不懂。3,總是以忙為藉口,不忙也是這麼一種“德行”,都成為了習慣了。4,處方天書,讓我覺得醫生很不負責任。