羅馬歌詞:
雲雀:sa ku ra sa ku ma i o chi ru
na ni mo na i bo ku no te no u e
骸: ha ka na ku te ya sa shi ku te
ko wa re sou ki mi mi ta i na ha na
雲雀:i tsu mo no ka i sa tsu wo
su ri nu ke te i ku a no ko wa sou
ka ga ya ku me wo shi te
mai ni chi na ni ka tsu ka mi to tte i ku n da
骸: bo ku ha to i e ba na ni mo na i mai ni chi ku ri ka e shi te
hi e ta ko ko ro mo tte sa ha na hi ra ku syun kan sa ga shi
te me wo to ji ru
兩人:sa ku ra sa ku ma i o chi ru
ha ka na ku te ya sa shi ku te
ko wa re sou ki mi mi ta i na hana
骸: yo go re ta su pa i ku na ra ko ko ro no o ku ni shi ma i kon da
雲雀:ko re de ii n da yo to su gi yu ku ha ru no ni ge mi chi wo sa
ga shi te ru n
兩人:daro u
雲雀:na ku shi te a ki ra me ta bo ru mi tsu ke te ku re ta no wa ki mi de shi ta
骸: ha ru ga ku ru sa ki ho ko ru
gu ran do ga ka ze ni yu re ru
fu mi shi me te na ki da shi ta
ko bo re sou ki mi mita i na ha na
兩人:ko ko ni a ru wa su remo no
to ri ni ki ta bo ku no te no ue
日,中文歌詞:
雲 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 僕の手の上/
櫻花盛開 飛舞飄落 什麼都沒有 我的手上
骸 儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/
夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
雲 いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう/
將平常的車票 劃過檢票口的那個孩子
輝く目をして 毎日何か摑み取って行くんだ/
有著那樣閃閃發亮的眼睛 每一天是為了抓住什麼而去吧
骸 ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して/
說到我 什麼也沒有的每一天重複著
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる/
擁有冰冷的心 尋找櫻花盛開的瞬間 閉上了眼睛
二人 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 僕の手の上/
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/
骸 汚れたスパイクなら 心の奧に仕舞い込んだ/
如果是髒了的球鞋 就收拾進心的深處吧
雲 「これでいいんだよ」と 過ぎ行く春の逃げ道を探してるん/
說“這樣就行了” 尋找著消逝春天的去路
二人 だろう/
是吧
雲 無くして 諦めたボール/
不見了的 已經放棄了的球
見つけてくれたのは 君でした/
幫我找到它的 是你
骸 春が來る 咲き誇る グランドが風に揺れる/
春天來了 櫻花美麗地盛開 在運動場的風中搖曳
踏み締めて 泣き出した 溢れそう 君みたいな花/
腳踏大地 濃陰欲落 洋溢散灑 像你一樣的櫻花
二人 此処に在る 忘れ物 取りに來た 僕の手の上/
在此處 遺忘的東西 為了取回 我的手上
羅馬歌詞:
雲雀:sa ku ra sa ku ma i o chi ru
na ni mo na i bo ku no te no u e
骸: ha ka na ku te ya sa shi ku te
ko wa re sou ki mi mi ta i na ha na
雲雀:i tsu mo no ka i sa tsu wo
su ri nu ke te i ku a no ko wa sou
ka ga ya ku me wo shi te
mai ni chi na ni ka tsu ka mi to tte i ku n da
骸: bo ku ha to i e ba na ni mo na i mai ni chi ku ri ka e shi te
hi e ta ko ko ro mo tte sa ha na hi ra ku syun kan sa ga shi
te me wo to ji ru
兩人:sa ku ra sa ku ma i o chi ru
na ni mo na i bo ku no te no u e
ha ka na ku te ya sa shi ku te
ko wa re sou ki mi mi ta i na hana
骸: yo go re ta su pa i ku na ra ko ko ro no o ku ni shi ma i kon da
雲雀:ko re de ii n da yo to su gi yu ku ha ru no ni ge mi chi wo sa
ga shi te ru n
兩人:daro u
雲雀:na ku shi te a ki ra me ta bo ru mi tsu ke te ku re ta no wa ki mi de shi ta
骸: ha ru ga ku ru sa ki ho ko ru
gu ran do ga ka ze ni yu re ru
fu mi shi me te na ki da shi ta
ko bo re sou ki mi mita i na ha na
兩人:ko ko ni a ru wa su remo no
to ri ni ki ta bo ku no te no ue
ha ka na ku te ya sa shi ku te
ko wa re sou ki mi mi ta i na ha na
日,中文歌詞:
雲 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 僕の手の上/
櫻花盛開 飛舞飄落 什麼都沒有 我的手上
骸 儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/
夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
雲 いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう/
將平常的車票 劃過檢票口的那個孩子
輝く目をして 毎日何か摑み取って行くんだ/
有著那樣閃閃發亮的眼睛 每一天是為了抓住什麼而去吧
骸 ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して/
說到我 什麼也沒有的每一天重複著
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる/
擁有冰冷的心 尋找櫻花盛開的瞬間 閉上了眼睛
二人 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 僕の手の上/
櫻花盛開 飛舞飄落 什麼都沒有 我的手上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/
夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
骸 汚れたスパイクなら 心の奧に仕舞い込んだ/
如果是髒了的球鞋 就收拾進心的深處吧
雲 「これでいいんだよ」と 過ぎ行く春の逃げ道を探してるん/
說“這樣就行了” 尋找著消逝春天的去路
二人 だろう/
是吧
雲 無くして 諦めたボール/
不見了的 已經放棄了的球
見つけてくれたのは 君でした/
幫我找到它的 是你
骸 春が來る 咲き誇る グランドが風に揺れる/
春天來了 櫻花美麗地盛開 在運動場的風中搖曳
踏み締めて 泣き出した 溢れそう 君みたいな花/
腳踏大地 濃陰欲落 洋溢散灑 像你一樣的櫻花
二人 此処に在る 忘れ物 取りに來た 僕の手の上/
在此處 遺忘的東西 為了取回 我的手上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/
夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花