首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 使用者708105722480

    這四個詞均可譯為“地區、地帶”,單用法上有區別。

    1. area 是這組詞中用得最廣的,表示的“地區”可大可小,但通常不指行政分割槽。 例如: I find the people in this area very friendly. 我發現這個地方的人很友好

    2. region 通常指較大的地區,常指地理上有天然界限或具有某種特色(如氣候、自然條件)自成一個單位的地區。它既可以表示一個國家的行政分割槽,也可以指非行政分割槽。 例如: The south east is the richest of England. 英國的東南部是最富有的。

    3. district 指相對於 region 稍小的地區,通常指一個國家或城市的行政分割槽,有時也指非行政分割槽。 例如: The letters SW1 stand for apostal district of London. SW1這幾個字母代表倫敦的郵政分割槽。

    4. zone 表示地帶,專指它有某些特定的職能,就像“動感地帶 M-zone”。 例如:When we study the map of time zones, we can see America lies in seven zones.當我們研究時區地圖時,我們可以看到美國位於七個區域。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 上港兩個巴西外援與新來阿瑙是不是有矛盾,感覺各自踢各自的?