回覆列表
  • 1 # 堰北本聖散人

    中國太大,他們太小。都是50年代民族獨立解放運動的貫性使然。為了脫離漢文化的影響,他們都付出極高代價,也留下無盡的後患。

  • 2 # 長風浩蕩

    他們廢漢字,顯然是為了用另外一種文字取代,所以關鍵不是他們為何要廢,而是誰、為了什麼目的、想要以什麼文字體系取代。

    北韓廢漢字是身為美國殖民地的時候,越南廢漢字是身為法國殖民地的時候。西方國家把讓人用他們的文字,視為“征服”,而中國從來都沒興趣把這玩意兒當什麼功績,教別人是當老師,不是收奴隸。美國之於南韓、之前日本之於南韓、法國之於越南,那不是為了什麼獨立性,恰恰是在宣示:這是我的禁孌!

    所以,推動他們廢漢字的,與什麼獨立自主無關。他們做為藩屬國,與中原是下屬與上司的職業關係,不是國家層面的奴隸之於主人。無論是政治經濟軍事,他們在中國政治體系當中的獨立性要遠高於在殖民體系當中做為殖民地的“獨立性”。

    越南廢了好歹是自己創造的喃字,就是獨立了?那用完全是法國傳教士為了他們自己方便而搞出的來的“拉丁字母”,這是獨立了?中國可從來都沒有對越南殖民掠奪,他成了法國殖民地就獨立了?

    南韓廢了漢字,轉用當時為了方便注音而做的諺文就獨立了?那你全民皈依基督教倒是獨立了?連軍隊指揮權都在美國手上,那是獨立了?身為美國殖民地,財閥巨頭被華爾街深度控制,利潤一大半都去了華爾街,這是獨立了?

    蠢。

  • 3 # 文博堂

    這說明南韓越南是無自己的文化歷史,只能以中國文字做文化歷史。同時,又看出他們是些沒感恩,且野心勃勃之國家……

  • 4 # 天圓地方14148502

    北韓、南韓、越南廢除漢字是因為和中國一樣受日本脫亞入歐的影響。和中國一樣都是在清末民初時期認為華夏文化和漢字是阻礙國家發展和進步的絆腳石,都要廢除華夏文明和漢字,只不過北韓、南韓和越南都有現成的文字代替,所以獨立後順利的完成了漢字拼音化。而中國因地廣方言眾多,只完成了第一階段的文字簡化,廢除了第二階段的文字簡化,中斷了中國的漢字拼音化行程。

  • 5 # 戴愛強

    因為漢文不是世界通用語言。漢文表述事物沒有英文簡單,科學。準確。如記述天體、物理、化學、數學、等基礎理論、世界科技論文經常用英語表述。中國應該重視英語普及。我們這一代不重視英語,後人辭早要重視英語的普及學習。中國的璀璨文化的、文字特別應該傳承、不能忘掉。但是科學英語普及也應該受到華人重視。過去民國的教育,我的父輩,爺爺,都會兩國語言,漢語和英語。從事教育、醫學都很有能力,我很羨慕。我生在舊中國,成長在新中國,由於新中國教學老改革,我的外語從來沒有學習到。遺憾終生。

  • 6 # 矇昧泰晤士

    這都是因為二戰後,全球民族主義掀起新的浪潮,大批民族國家獨立,獲得前所未有的自決權,並在所有領域開始開啟了以本民族文化,語言,價值,習慣等為中心的建設,導致原來原有以宗教、文化、朝貢為中心的的秩序被破壞。

    民族主義興起與十九世紀的歐洲。1900年代,歐洲許多民族國家獲得獨立,第一次世界大戰導致奧匈帝國瓦解,歐洲民族自決風起雲湧,亞洲也興起了甘地運動,中國則有辛亥革命,以及後來的北伐戰爭。第二次世界大戰,民族主義浪潮席捲了整個亞洲,錢前帝國主義列強的殖民地紛紛獨立。比如南韓擺脫日本,越南從法國手裡獲得獨立。

    語言是民族主義者彰顯民族獨立的重要內容。在民族獨立的浪潮下,南韓實推行訓民正音,越南則大力推行拉丁文拼寫越南語。

    原來這兩個國家都是東亞儒家文化圈朝貢體系內的屬國,曾經他們都奉中原為正朔,從我們大國的角度看,是一種天下歸漢的積極事態。但是民族主義萌芽之後,這些與中原語言,習俗迥異得地區就開始反思,民族知識分子也逐漸以民族為出發點思考,進而出現奉民族文化為中心的獨立之意識。

    韓語屬於孤立語(有說韓語屬阿爾泰語系的,有說日韓屬於一個語系的,但是都因為沒有同源詞而證據不足),而漢語屬於漢藏語系,兩種語言並非一個語系,因此儘管官方使用漢字上千年,但是百姓仍然說著韓語。實際上,十五世紀的時候南韓人就發明了訓民正音(顏文字),那時候還是明朝呢。到十九世紀末官方和民間已經開始大量使用,二戰後為擺脫日本文化影響,顏文字就成為正式文字。

    越南知識分子也長時間使用漢字,但是因實在是不方便,後來發明了"字喃",就是南字的意思。越南語的詞語和漢語正好倒過來,越南的意思其實是南越。比如他們叫文字為字文。字喃是夾雜著漢字和越南人自己發明的越南字混合來書寫的一種老百姓使用的文字,一直也沒獲得官方地位。17世紀法國傳教士壓力山大•羅德發明了拉丁字越南文,成為法國殖民地殖民者推廣使用,二戰後獲得正統地位。

    由此可以看出,兩國拼音化的本國文字很早就產生了,一個是本民族有意識的自己創造的,一個是傳教士幫助創造的,一個是十五世紀就發明了,一個十七世紀創制的(此前早就有了字喃),從發明到成為官方正式文字都經過數百年的時間,並非一朝一夕出現的。只是在民族主義思潮下,加速了新文字的推廣。新文字的推廣必然伴隨著廢棄漢字,這是不可避免的。

    儘管如此,漢字漢語仍然在這兩種語言中影響深遠。這兩種語言都系屬不明,分類上存在苦難,就是受到漢語深刻影響,以至於發展成一門全新的語言。漢語詞在韓語中大約能佔到70%左右,在越南語中也有60%以上。兩國的歷史著作大多是用古漢語寫成,完全是漢語著作。名勝古蹟,文化遺存也都寫著漢字。甚至節日祭祀,風俗習慣也基本與中原保持一致。現在兩國上了年紀的人,還能讀寫漢字。越南春節還貼漢字寫的春聯,南韓身份證上都註明了漢字(顏文字同音字太多)。

    漢字廢除給兩國造成了很多不便,但是擁有本民族的文字也是他們的強烈願望。現在,隨著中國的崛起,漢字在這些國家有熱起來,民間有識之士多有呼籲,重視漢字教育,畢竟漢字漢語和他們的歷史緊密相連,學習漢字不僅能瞭解歷史,瞭解他們來自何方,即使從功利角度看,對他們個人的職業發展也多有好處啊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 讚美丹霞山唯美句子?