這首歌曲是挪威Maria Arredondo (瑪麗亞·亞瑞唐多) 唱的, 這是翻譯 Passion is sweet 激情如此甜蜜 Love makes weak 奈何眷戀帶來軟弱 You said you cherished freedom so 你曾說自由至上 You refuse to let it go 於是距離從未風流雲散 Follow your fate 隻身踏入你的宿命 Love and hate 愛恨情仇 Never fail to seize the day 光陰是不會失去佔領的圍城 But don"t give yourself away 背叛自己就是罪惡 Oh when the night falls 哦 當夜幕籠罩 And you are all alone 光怪陸離中每當你孤身一人 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角有烈火隨著你的指尖泱泱灑落,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 早就答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄(在你眸中卑淺的祈願還是無處可逃) Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 我知道結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 所以即使你是石,我仍甘願被你碾成粉末 Trapped in a crowd 猶記茫茫人海截下你我 The music is loud 樂聲嘈雜 I said I love my freedom too 我說我同樣珍愛自由 Now I"m not so sure I do 可現在我卻又不確定真正想要的 All eyes on you 全神貫注的凝視著被你佔據的,我的世界 Rings so true (所有的一切都)那麼真實地告誡著我 Better quit while you"re ahead 在你面前離開才是最好的抉擇 Now I"m not so sure I am 可現在我無法自拔 Oh when the night falls 哦 當夜幕降臨 And you are all alone 你一個人獨處與這個光怪陸離的世界 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 曾答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄 Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 縱使結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末 My soul my heart 我的靈魂,我的芳心 If you"re near or if you"re far 近在咫尺抑或天涯海角 My life my love 我的生命, 我的愛 You can have it all……ooohaaaah. 請讓他們與你一起漂泊 Oh when the night falls 哦 當夜幕籠罩 And you are all alone 你孤身一人 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 曾答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄 Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 縱使結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末
這首歌曲是挪威Maria Arredondo (瑪麗亞·亞瑞唐多) 唱的, 這是翻譯 Passion is sweet 激情如此甜蜜 Love makes weak 奈何眷戀帶來軟弱 You said you cherished freedom so 你曾說自由至上 You refuse to let it go 於是距離從未風流雲散 Follow your fate 隻身踏入你的宿命 Love and hate 愛恨情仇 Never fail to seize the day 光陰是不會失去佔領的圍城 But don"t give yourself away 背叛自己就是罪惡 Oh when the night falls 哦 當夜幕籠罩 And you are all alone 光怪陸離中每當你孤身一人 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角有烈火隨著你的指尖泱泱灑落,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 早就答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄(在你眸中卑淺的祈願還是無處可逃) Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 我知道結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 所以即使你是石,我仍甘願被你碾成粉末 Trapped in a crowd 猶記茫茫人海截下你我 The music is loud 樂聲嘈雜 I said I love my freedom too 我說我同樣珍愛自由 Now I"m not so sure I do 可現在我卻又不確定真正想要的 All eyes on you 全神貫注的凝視著被你佔據的,我的世界 Rings so true (所有的一切都)那麼真實地告誡著我 Better quit while you"re ahead 在你面前離開才是最好的抉擇 Now I"m not so sure I am 可現在我無法自拔 Oh when the night falls 哦 當夜幕降臨 And you are all alone 你一個人獨處與這個光怪陸離的世界 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 曾答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄 Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 縱使結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末 My soul my heart 我的靈魂,我的芳心 If you"re near or if you"re far 近在咫尺抑或天涯海角 My life my love 我的生命, 我的愛 You can have it all……ooohaaaah. 請讓他們與你一起漂泊 Oh when the night falls 哦 當夜幕籠罩 And you are all alone 你孤身一人 In your deepest sleep what 在你沉睡之時/在你腦海的最深處 Are you dreaming of 你是否於夢中朦朧看見 My skin"s still burning from your touch 似是而非的肌膚一角正隨著你的指尖烈火泱泱,燃燒不息 Oh I just can"t get enough 哦 我只是無法得到真正想要的那部分,並非無法滿足 I said I wouldn"t ask for much 曾答應不再索求更多 But your eyes are dangerous 然而你的眼睛攝人心魄 Oh the thought keep spinning in my head 對你的思念在我的腦海中抵死纏綿,揮之不去 Can we drop this masquerade 這幕假面舞會什麼時候才能散場 I can"t predict where it ends 縱使結局不允許我們塵埃落定 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末 If you are the rock I"ll crush against 你是石,我仍甘願被你碾成粉末