“哥哥”第一個字的拼音是第一聲,第二個字是輕聲。
一、拼音為:[ gē ge ]
二、釋義:
1. [the older brother;the elder brother]:稱同父母或父母一方所生比自己年長的男子。對同輩男子的尊稱。
2. [big brother]:像大哥或比作大哥者。
3. [young man]:亦作哥哥兒。對年輕人的稱呼那捉笊籬的哥哥吃打了。--《古今小說》
4. [father]:對父親的稱呼奶奶!我接爹爹去來。(正旦雲)你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接。--元. 白樸《牆頭馬上》
三、詳細釋義:
1、稱呼同父母或只同父、只同母的兄長。
《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“哥哥、嫂嫂休推醉,思量你們忒沒意。我是你的親妹妹,止有今晚在家中。”《金瓶梅詞話》第一回:“他的哥哥 武大 生的身不滿三尺。” 茅盾 《殘冬》三:“他睜圓了眼睛看著他的哥哥嫂嫂。”
2、稱呼同族或親戚中的兄長。
《紅樓夢》第三一回:“ 湘雲 問 寶玉 ,道:‘ 寶哥哥 不在家麼?’”
3、對年齡相近的男子的尊稱。
金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二:“卻認得是 張生 ,僧人把他衣扯著,低言悄語喚哥哥。” 元 關漢卿 《蝴蝶夢》第一折:“哥哥!俺老的怎生撞著你,你就打死他?”《水滸傳》第五八回:“ 宋江 道:‘哥哥是山寨之主,不可輕動。’”
4、唐時父對子的自稱。
清 梁章鉅 《稱謂錄·父》:“《淳化閣帖》有 唐太宗 與 高宗 書,稱哥哥勅。父對子自稱哥哥,蓋 唐 代家法如是。”
5、對父親的稱呼。
元 白樸 《牆頭馬上》第三折:“接不著你哥哥,正撞見你爺爺。” 元 白樸 《牆頭馬上》第三折:“‘我接爹爹去來。’‘你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接?’”參見“ 哥 ”。
6、妻對夫的稱呼。
宋 無名氏 《朝野遺記》:“ 光宗 既愈,後泣謂曰:‘嘗勸哥哥少飲,不相聽。’”
7、父母對兒子的稱呼。
元 鄭光祖 《伊尹耕莘》第一折:“我將這小的放在這空桑裡面,妾身回家去,哥哥也,你活也自活,死也自死。” 明 沉榜 《宛署雜記·民風二》:“父母呼子曰哥哥,呼女曰姐姐。”
8、舊時僕人對男主人或少爺的稱呼。
元 無名氏 《神奴兒》第三折:“[外郎雲]兀那老人,這婦人怎生氣殺丈夫,勒殺親兒,你與我從實的說來……[正末唱]俺哥哥死盡七,不曾把靈除。”《醒世姻緣傳》第三六回:“奶子說:‘我剛在那裡纏纏腳,哥哥拿著我一隻鞋跑了來了。’”
9、對男孩的稱呼。
《西遊記》第四一回:“ 行者 道:‘哥哥,是你也不曉得。當年我與你令尊做弟兄時,你還不知在那裡哩。’”
10、女子對所愛男子的稱呼。
《民間情歌·芝麻結莢豆開花》:“芝麻結莢豆開花,哥哥愛我我愛他,我愛哥哥莊稼漢,哥哥愛我會當家。”《民間情歌三百首·纏住哥哥一顆心》:“情哥愛我情意真,託人要我織汗巾;扯把頭髮織進去,纏住哥哥一顆心。”
11、語氣詞。相當於“啊”、“呵”。
元 曾瑞 《山坡羊過青歌兒·過分水關》曲:“無甚親戚,誰肯扶持?行不動哥哥!鷓鴣啼,人心碎。”
“哥哥”第一個字的拼音是第一聲,第二個字是輕聲。
一、拼音為:[ gē ge ]
二、釋義:
1. [the older brother;the elder brother]:稱同父母或父母一方所生比自己年長的男子。對同輩男子的尊稱。
2. [big brother]:像大哥或比作大哥者。
3. [young man]:亦作哥哥兒。對年輕人的稱呼那捉笊籬的哥哥吃打了。--《古今小說》
4. [father]:對父親的稱呼奶奶!我接爹爹去來。(正旦雲)你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接。--元. 白樸《牆頭馬上》
三、詳細釋義:
1、稱呼同父母或只同父、只同母的兄長。
《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“哥哥、嫂嫂休推醉,思量你們忒沒意。我是你的親妹妹,止有今晚在家中。”《金瓶梅詞話》第一回:“他的哥哥 武大 生的身不滿三尺。” 茅盾 《殘冬》三:“他睜圓了眼睛看著他的哥哥嫂嫂。”
2、稱呼同族或親戚中的兄長。
《紅樓夢》第三一回:“ 湘雲 問 寶玉 ,道:‘ 寶哥哥 不在家麼?’”
3、對年齡相近的男子的尊稱。
金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二:“卻認得是 張生 ,僧人把他衣扯著,低言悄語喚哥哥。” 元 關漢卿 《蝴蝶夢》第一折:“哥哥!俺老的怎生撞著你,你就打死他?”《水滸傳》第五八回:“ 宋江 道:‘哥哥是山寨之主,不可輕動。’”
4、唐時父對子的自稱。
清 梁章鉅 《稱謂錄·父》:“《淳化閣帖》有 唐太宗 與 高宗 書,稱哥哥勅。父對子自稱哥哥,蓋 唐 代家法如是。”
5、對父親的稱呼。
元 白樸 《牆頭馬上》第三折:“接不著你哥哥,正撞見你爺爺。” 元 白樸 《牆頭馬上》第三折:“‘我接爹爹去來。’‘你哥哥這其間未是他來時節,怎抵死的要去接?’”參見“ 哥 ”。
6、妻對夫的稱呼。
宋 無名氏 《朝野遺記》:“ 光宗 既愈,後泣謂曰:‘嘗勸哥哥少飲,不相聽。’”
7、父母對兒子的稱呼。
元 鄭光祖 《伊尹耕莘》第一折:“我將這小的放在這空桑裡面,妾身回家去,哥哥也,你活也自活,死也自死。” 明 沉榜 《宛署雜記·民風二》:“父母呼子曰哥哥,呼女曰姐姐。”
8、舊時僕人對男主人或少爺的稱呼。
元 無名氏 《神奴兒》第三折:“[外郎雲]兀那老人,這婦人怎生氣殺丈夫,勒殺親兒,你與我從實的說來……[正末唱]俺哥哥死盡七,不曾把靈除。”《醒世姻緣傳》第三六回:“奶子說:‘我剛在那裡纏纏腳,哥哥拿著我一隻鞋跑了來了。’”
9、對男孩的稱呼。
《西遊記》第四一回:“ 行者 道:‘哥哥,是你也不曉得。當年我與你令尊做弟兄時,你還不知在那裡哩。’”
10、女子對所愛男子的稱呼。
《民間情歌·芝麻結莢豆開花》:“芝麻結莢豆開花,哥哥愛我我愛他,我愛哥哥莊稼漢,哥哥愛我會當家。”《民間情歌三百首·纏住哥哥一顆心》:“情哥愛我情意真,託人要我織汗巾;扯把頭髮織進去,纏住哥哥一顆心。”
11、語氣詞。相當於“啊”、“呵”。
元 曾瑞 《山坡羊過青歌兒·過分水關》曲:“無甚親戚,誰肯扶持?行不動哥哥!鷓鴣啼,人心碎。”